ويكيبيديا

    "royal decree" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرسوم الملكي
        
    • المرسوم السلطاني
        
    • مرسوم ملكي
        
    • الأمر الملكي
        
    • بالمرسوم الملكي
        
    • القرار الملكي
        
    • بالمرسوم السلطاني
        
    • ملكياً
        
    • ظهير
        
    • بمرسوم ملكي
        
    • أمر ملكي
        
    • المرسومِ الملكيِ
        
    • والمرسوم الملكي
        
    • المراسيم الملكية أو غيرها
        
    • ملكية سامية
        
    Until further notice, the Royal Decree of 1990 would continue to apply to the use of temporary special measures. UN وإلى أن يصدر إشعار آخر، سيظل المرسوم الملكي لعام 1990 ساريا على استخدام التدابير الخاصة المؤقتة.
    376. The State Observatory on Violence against Women is regulated by Royal Decree 253/2006 of 3 March. UN 376 - وينظم المرسوم الملكي 253/2006 المؤرخ 3 آذار/مارس مرصد الدولة بشأن العنف ضد المرأة.
    I acknowledge there was discrimination against the author in the Spanish legislation of the time, but this would not justify a reversal of the Royal Decree in the present time. UN وأقر بوقوع تمييز ضد مقدمة الطلب في التشريع الإسباني وقتها، لكن ذلك لا يبرر نقض المرسوم الملكي في الوقت الحالي.
    Ratification by Royal Decree No. 17/92 UN تم المصادقة عليها بموجب المرسوم السلطاني رقم 17/92
    In 2005, a Royal Decree was issued to completely revise the judiciary system, followed by a new law was enacted in 2007. UN وفي عام 2005 صدر مرسوم ملكي يقضي بتنقيح النظام القضائي تنقيحاً كاملاً، وأعقب ذلك قانون جديد صدر في عام 2007.
    4. Royal Decree 664/1997 on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work UN 4 - المرسوم الملكي 664/1997، حماية العمال من المخاطر الناشئة عن التعرض لعوامل بيولوجية في أثناء العمل
    6. Royal Decree 1566/1999 on safety advisers for the transport of dangerous goods by road, rail or waterway UN 6 - المرسوم الملكي 1566/1999 المتعلق بنقل البضائع الخطرة عن طريق البر والسكك الحديدية والممرات المائية
    It also expressed its concern about the impact of the Royal Decree on the perceived independence of the Extraordinary Chambers. UN وأعربت أيضا عن قلقها من أثر هذا المرسوم الملكي على الاستقلالية المتوخاة للدوائر الاستثنائية.
    Royal Decree No. NS/RKT/0201/036 on the Establishment of Cambodian National Council for Women dated 14 February 2001 UN المرسوم الملكي رقم NS/RKT/0201/036، المعني بإنشاء المجلس الكمبودي الوطني للمرأة، المؤرخ 14 شباط/ فبراير 2001
    According to section 2 of the Royal Decree any contravention of the Royal Decree shall be punishable by fine or imprisonment for a maximum period of four years. UN وعملا بالبند 2 من المرسوم الملكي يُعاقب على أية مخالفة لهذا المرسوم بالغرامة أو الحبس لفترة أقصاها أربع سنوات.
    Royal Decree NS/RD/0100/008, on the Establishment of Cambodian Human Rights Committee UN المرسوم الملكي رقم NS/RD/0100/008 بشأن إنشاء اللجنة الكمبودية لحقوق الإنسان
    The Royal Decree had been incorporated into the 2008 Constitution, which represented the will of the people, and Bhutan had therefore voted in favour of the draft resolution. UN وقد أدمج المرسوم الملكي في دستور 2008، الذي يمثل إرادة الشعب، ولذلك صوتت بوتان مؤيدة لمشروع القرار.
    38. Royal Decree No. 378/1993, governing the first stage of the forestry strategy, provides for a system of assistance to promote investment in forests and forest development activities in rural areas. UN ٨٣- ويوفر المرسوم الملكي رقم ٨٧٣/٣٩٩١، الذي ينظم المرحلة اﻷولى من استراتيجية الحراجة نظاماً لتقديم المساعدة من أجل تشجيع الاستثمار في الغابات وأنشطة تنمية الغابات في المناطق الريفية.
    It is also worth noting that children in rural areas were the target group of the Royal Decree of 1789, which is the first example of legislation concerning elementary education in Norway. UN ومن الجدير بالذكر كذلك أن اﻷطفال في المناطق الريفية كانوا الفئة المستهدفة من المرسوم الملكي الصادر سنة ٩٨٧١، والذي يعد أول مثال على تشريع ينصب على التعليم اﻷولي في النرويج.
    (b) Royal Decree No. 428/1993 of 26 March 1993 approving the Statutes of the Data Protection Agency; 1/ UN )ب( المرسوم الملكي ٨٢٤/٣٩٩١، الصادر في ٦٢ آذار/مارس، القاضي بالموافقة على النظام اﻷساسي لوكالة حماية البيانات)١(؛
    :: Act No. 53/2007, of 28 December, on the control of foreign trade in defence-related and dual-use materials, further elaborated in Royal Decree No. RD 2061/2008. UN :: القانون 53/2007 الصادر في 28 كانون الأول/ديسمبر بشأن مراقبة التجارة الخارجية للعتاد الدفاعي وذي الاستعمال المزدوج، الذي سُن بموجب المرسوم الملكي 2061/2008.
    Accession by Royal Decree No. 122/94 of 10 December 1994 UN تم الانضمام إليها بموجب المرسوم السلطاني رقم 122/94 الصادر بتاريخ 10 كانون الأول/ ديسمبر 1994
    Accession by Royal Decree No. 91/96 of 22 October 1996 UN تم الانضمام إليها بموجب المرسوم السلطاني رقم 91/96 بتاريخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1996
    To encourage greater participation by women, a 1998 Royal Decree underscored the importance of women's representation in the Assembly. UN وللتشجيع على المزيد من مشاركة المرأة، أكد مرسوم ملكي صادر عام 1998 على أهمية تمثيل المرأة في الجمعية الوطنية.
    Under the Royal Decree, 2014 is to be the first year reported on. UN ويحدد الأمر الملكي أيضا عام 2014 بأنه أول عام يتعين أن يكون موضوعا لتقرير التحليل.
    150. The Committee welcomes the Royal Decree in March 2000 establishing the National Committee for Human Rights. UN 150- وترحب اللجنة بالمرسوم الملكي الذي صدر في آذار/مارس 2000 لإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان.
    A number of items intended for the forces of law and order which so far are not included under the Royal Decree of 1993 should in future be subject to the prior granting of an export licence. UN وسيخضع مستقبلا لترخيص بالتصدير عدد معين من السلع الموجهة لقوات حفظ النظام والتي لم يرد ذكرها حتى الآن في القرار الملكي لعام 1993.
    Annex 3: Extradition Act issued by Royal Decree No. 4/2000 UN 3- قانون تسليم المجرمين الصادر بالمرسوم السلطاني رقم 4/2000.
    A Royal Decree had set a 3 per cent quota for the representation of persons with disabilities in each federal institution. UN وقال إن مرسوماً ملكياً حدد حصة تمثيل الأشخاص ذوي الإعاقة في كل مؤسسة اتحادية بنسبة 3 في المائة.
    Members of the bench, who may not be removed, are appointed by dahir (Royal Decree) on the recommendation of the Supreme Council of the Judiciary (CSM). The composition of the Council is laid down in the Constitution. UN وقضاة المحاكم لا يُعزلون، ويعيّنون بموجب ظهير بناء على اقتراح من المجلس الأعلى للقضاء، ويحدد الدستور تركيبة المجلس.
    In order to ensure a better life for orphans, the Royal Welfare Society was established by Royal Decree in order to nurture and care for Bahraini orphans. UN ولضمان حياة كريمة للأيتام، فقد تم تأسيس المؤسسة الخيرية الملكية بمرسوم ملكي من صاحب الجلالة الملك المفدى لكفالة الأيتام البحرينيين وتقديم الرعاية الشاملة لهم.
    A Royal Decree shall specify who may claim such benefits, their duration and the meaning of " kidnapping " . UN وسيحدد أمر ملكي من يجوز اعتبار أهليته للإعانة ومدة الاستفادة منها والمقصود باختطاف طفل؛
    O great and magnificent Emperor Ruler of Royal Decree Open Subtitles إمبراطور عظيم ورائع وحاكم المرسومِ الملكيِ
    Where every known record, official transcript and Royal Decree relating to the fleets has been kept for centuries. Open Subtitles حيث كلّ سجل معروف، والنسخة الرسمية والمرسوم الملكي يتعلّق بإسطول الكنز قد حفظ هناك لقرون.
    However, numerous collective agreements (some of which have been made mandatory by a Royal Decree) provide for shorter hours. UN ومع ذلك ثمة اتفاقيات جماعية كثيرة )سواء التي أصبحت إجبارية بموجب المراسيم الملكية أو غيرها( تنص على مدة أقصر من ذلك.
    The Act, which is in conformity with the provisions of the Convention on the Rights of the Child, is in the final stages of preparation since it is currently being studied by the Department of Legislation at the Office of the Prime Minister so that it can be submitted to the Council of Ministers and the Jordanian National Assembly for approval and subsequent ratification by Royal Decree. UN وقد وصل إعداد القانون الذي يتماشى مع بنود الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل إلى مراحله الأخيرة حيث يقوم حالياً ديوان التشريع في مجلس الوزراء على دراسته ليتم عرضه على مجلس الوزراء ومجلس الأمة الأردني للموافقة عليه ومن ثم إقراره بإرادة ملكية سامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد