ويكيبيديا

    "rule of law in the international community" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سيادة القانون في المجتمع الدولي
        
    His Government attached great importance to implementing international humanitarian law so as to strengthen the rule of law in the international community. UN وحكومة اليابان تعلّق أهمية كبيرة على تنفيذ القانون الإنساني الدولي من أجل تعزيز سيادة القانون في المجتمع الدولي.
    Japan attaches great importance to the rule of law in the international community. UN تعلق اليابان أهمية كبيرة على سيادة القانون في المجتمع الدولي.
    The increased recourse by States to the International Court of Justice for the judicial settlement of their disputes testifies to the growing consciousness among political leaders of those States of the importance of the rule of law in the international community. UN إن زيادة لجوء الدول إلى محكمة العدل الدولية للتسوية القضائية لمنازعاتها شهادة على الوعي المتنامي لدى القادة السياسيين لتلك الدول بأهمية سيادة القانون في المجتمع الدولي.
    We urge Member States that have not yet done so to accept the Court's jurisdiction in order to facilitate the establishment of the rule of law in the international community. UN إننا نحث الدول الأعضاء التي لم تقبل بعد، بالاختصاص القضائي للمحكمة على القيام بذلك بغية تيسير سيادة القانون في المجتمع الدولي.
    1. The Government of Japan attaches importance to expanding and strengthening the rule of law in the international community. UN 1 - تولي حكومة اليابان أهمية كبيرة لتوسيع وتعزيز سيادة القانون في المجتمع الدولي.
    It also affirms its support for the juridical equality of all nations as regards their sovereignty and confirms that this should take priority over any economic dispute; otherwise, it would be impossible to establish the rule of law in the international community. UN وتعرب بوليفيا أيضا عن دعمها للمساواة القانونية بين جميع البلدان من حيث السيادة، التي يجب أن تكون لها الأسبقية على أي خلافات اقتصادية ، وإلا تعذرت سيادة القانون في المجتمع الدولي.
    From this point of view, we have full confidence that the Court's role will continue to increase in importance in the efforts to promote peace and security and establish the rule of law in the international community. UN ومن هذا المنطلق، نحن على ثقة تامة بأن دور المحكمة سيزداد أهمية في إطار الجهود الرامية إلى تعزيز السلم والأمن وإرساء سيادة القانون في المجتمع الدولي.
    That weakness in the Court's jurisdiction did not meet the needs of the contemporary world, which sought to establish the rule of law in the international community. UN غير أن هذا الضعف الملموس في اختصاص المحكمة لا يستجيب لاحتياجات العالم المعاصر الذي يسعى إلى إرساء سيادة القانون في المجتمع الدولي.
    As I stated at the beginning of this presentation, the increased recourse to the International Court of Justice by States for the judicial settlement of their disputes points to the consciousness among political leaders of the importance of the rule of law in the international community. UN وكما ذكرت في بداية هذا العرض، فإن زيادة لجوء الدول إلى محكمة العدل الدولية للتسوية القضائية لمنازعاتها تشير إلى وجود وعي لدى القادة السياسيين بأهمية سيادة القانون في المجتمع الدولي.
    Although Japan has yet to accede to the Statute of the ICC, it fully recognizes the importance of becoming a State party so that it can effectively support the Court, with a view to eradicating and preventing the most serious crimes, thereby strengthening the rule of law in the international community. UN ورغم أن اليابان لم تنضم بعد إلى النظام الأساسي للمحكمة، فهي تقدر تقديرا تاما أهمية أن تصبح دولة طرفا حتى يمكنها أن تدعم المحكمة بشكل فعال، بهدف القضاء على أخطر الجرائم ومنع حدوثها، ومن ثم تعزيز سيادة القانون في المجتمع الدولي.
    2. Mr. Murase (Japan) said that it was regrettable that over the past 11 years the General Assembly had repeatedly deferred a decision on the final form the draft articles should take. That was somewhat irresponsible on the part of an organ charged with establishing and enhancing the rule of law in the international community. UN 2 - وقال السيد موراس (اليابان) إنه من المؤسف قيام الجمعية العامة على مدى السنوات الـ 11 الماضية بإرجاء البت في الشكل النهائي الذي ينبغي لمشاريع المواد أن تتخذه واعتبر ذلك عملا غير مسؤول نوعا ما من قِبل جهاز مكلَّف بوضع وتعزيز سيادة القانون في المجتمع الدولي.
    3. Since the work of the Court was explained in detail in its annual report (A/65/4), he would like to focus on a subject of widespread interest within and outside the United Nations system, namely, the rule of law in the international community. UN 3 - ونظرا إلى أن عمل المحكمة موضح بالتفصيل في تقريرها السنوي (A/65/4)، فقد أعرب الرئيس عن رغبته في التركيز على موضوع يحظى باهتمام واسع داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، وهو تحديدا سيادة القانون في المجتمع الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد