ويكيبيديا

    "running from" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يهرب من
        
    • تهرب من
        
    • تمتد من
        
    • تهرب منه
        
    • هاربة من
        
    • يمتد من
        
    • أهرب من
        
    • الهروب من
        
    • الهرب من
        
    • اهرب من
        
    • تهربين من
        
    • نهرب من
        
    • هارباً من
        
    • يهربون من
        
    • الممتدة من
        
    So why don't you say he was running from cops? Open Subtitles إذاً لمَ لم تقل بأنه كان يهرب من الشرطة؟
    If you spend your life running from this, it's gonna eat you alive. Open Subtitles ، إذا قضيت حياتك تهرب من ذلك الأمر فسوف ينهشك حياً
    Peacekeeping represented the middle link in a chain running from peacemaking to post-conflict peace-building. UN وقال إن حفظ السلام يمثل حلقة وسيطة في سلسلة تمتد من صنع السلام إلى بناء السلام بعد الصراع.
    No sense in hiding when all you're running from is the truth. Open Subtitles لا جدوى من الاختباء عندما يكون كل ما تهرب منه هو الحقيقه
    I spent my life running from this, from hunting. Open Subtitles أمضيت حياتي كلها هاربة من هذا، من الصيد.
    The original town had a drainage system running from here to here. Open Subtitles المدينة الأصلية كان بها نظام صرف يمتد من هنا لهنا
    My pop's got me running towards his love one minute, and running from the hate the next, so... Open Subtitles أبي جعلني أتوجه نحو حبه في دقيقة .و جعلني أهرب من كراهيته في الدقيقة التي بعدها
    No union built on running from your problems lasts more than five years, seven tops. Open Subtitles لا اتحاد مبني على اساس الهروب من مشاكلك يستمر لأكثر من خمس سنوات. سبعة على اقصى تقدير
    Doesn't make any damn sense for me to keep running from the only person who believes me. Open Subtitles هذا لا يبدو معقولاً بالنسبة لي الهرب من الشخص الوحيد الذي يصدقني
    He came screaming back like he was running from a fire! Open Subtitles لقد عاد إليّ صارخاً كما لو كان يهرب من حريقاً
    Someone, somehow is always after Vincent, but he's also running from Homeland Security, and you're enabling him. Open Subtitles شخص ما و بطريقة ما خلف فينسنت و لكنه أيضا يهرب من الأمن الداخلى و أنتى تساعديه
    Someone, somehow is always after Vincent, and now he's not only running from beast bounty hunters but he's also running from Homeland Security, and you're enabling him. Open Subtitles شخص ما بطريقة ما يكون خلف فينسنت و الان ليس فقط يهرب من صيادى الجوائز و لكنه أيضا يهرب
    They weren't coming after us. They were running from something. Open Subtitles ‫لم تكن تطاردنا ‫بل كانت تهرب من شيء ما
    You're just running from another family, leaving the kids with the bill. Open Subtitles أنت فقط تهرب من عائلة أخرى تاركاً خلفك الأطفال ليسددوا فاتورة هروبك
    And they're often run by a pair of wrasse, small fish with a stripe running from head to tail. Open Subtitles وتدار في أغلب الأحيان من قبل زوج من سمك اللبروس، اسماك الصغيرة مع خطوط تمتد من الرأس إلى الذيل.
    Where you've been, what you're running from. Open Subtitles المكان الذي كنت فيه، والشيء الذي تهرب منه
    I survived childbirth, the death of my entire family, and 500 years of running from an immortal hybrid. Open Subtitles نجوت من الولادة التي أهلكت كلّ أفراد أسرتي. ولبثتُ هاربة من هجين خالد طيلة 500 عام.
    I am not running from anything, Donna, and I don't need this right now. Open Subtitles أنا لا يمتد من أي شيء، دونا، وأنا لست بحاجة إلى هذا الحق الآن.
    Maybe I'm running from something. But seriously, don't you get lonely? Open Subtitles ربما أن أهرب من شيئاً ما ولكن جدياً آلا تُشعرين بالوحدة؟
    I hurt a lot of people running from that fear, and I never wanna do it again. Open Subtitles آذيت الكثير من الناس بـ الهروب من ذلك الخوف, ولاأريدأن أفعلذلك مرة أخرى.
    running from the DEA's been a nice distraction. Open Subtitles لقد كان الهرب من دائرة مكافحة المخدرات إلهاءً جيداً
    I was only 11 years old, but I was already running from something. Open Subtitles لقد كنت فقط في 11 من عمري لكنني كنت بالفعل اهرب من شئ
    I'm saying it feels like you're running from something. Open Subtitles أنا أقول بأن الأمر يبدو وكأنما تهربين من شئ ما
    We're running from the hopeless emptiness of the whole life here, right? Open Subtitles إننا نهرب من اليائسين ومن فراغ الحياة هنا , حسناً ؟
    And in that time, every son of a bitch I've seen move here was running from something unsavory. Open Subtitles ‏‏وخلال ذلك الوقت، ‏كل وغد رأيته ينتقل إلى هنا‏ ‏كان هارباً من أمر غير شرعي. ‏
    I'd never seen so many dolphins before, and they were all running for their lives, running from this wall of sound. Open Subtitles لم أرَ هذا الكمّ من الدلافين من قبل كانوا جميعاً يهربون من أجل حياتهم يهربون من ذلك الجدار الصوتيّ
    At 0800 hours, land belonging to Qabrikha, Tulin, Majdal Silm, Sawwanah, Khirbat Silm, Tibnin, Haddatha, Bra'shit and Mita al-Jabal came under Israeli artillery bombardment, and Israeli helicopters combed the wadis running from Majdal Silm and Khirbat Silm. UN الساعة ٠٠/٨: تعرض خراج بلدات قبريخا - تولين مجدل سلم الصوانـــة - خربة سلم - تبنين - حداثا - برعشيت وميتا الجبل لقصف مدفعي إسرائيلي، كما قام الطيران المروحي اﻹسرائيلي بتمشيط اﻷودية الممتدة من مجدل سلك وخربة سلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد