So why don't you say he was running from cops? | Open Subtitles | إذاً لمَ لم تقل بأنه كان يهرب من الشرطة؟ |
If you spend your life running from this, it's gonna eat you alive. | Open Subtitles | ، إذا قضيت حياتك تهرب من ذلك الأمر فسوف ينهشك حياً |
Peacekeeping represented the middle link in a chain running from peacemaking to post-conflict peace-building. | UN | وقال إن حفظ السلام يمثل حلقة وسيطة في سلسلة تمتد من صنع السلام إلى بناء السلام بعد الصراع. |
No sense in hiding when all you're running from is the truth. | Open Subtitles | لا جدوى من الاختباء عندما يكون كل ما تهرب منه هو الحقيقه |
I spent my life running from this, from hunting. | Open Subtitles | أمضيت حياتي كلها هاربة من هذا، من الصيد. |
The original town had a drainage system running from here to here. | Open Subtitles | المدينة الأصلية كان بها نظام صرف يمتد من هنا لهنا |
My pop's got me running towards his love one minute, and running from the hate the next, so... | Open Subtitles | أبي جعلني أتوجه نحو حبه في دقيقة .و جعلني أهرب من كراهيته في الدقيقة التي بعدها |
No union built on running from your problems lasts more than five years, seven tops. | Open Subtitles | لا اتحاد مبني على اساس الهروب من مشاكلك يستمر لأكثر من خمس سنوات. سبعة على اقصى تقدير |
Doesn't make any damn sense for me to keep running from the only person who believes me. | Open Subtitles | هذا لا يبدو معقولاً بالنسبة لي الهرب من الشخص الوحيد الذي يصدقني |
He came screaming back like he was running from a fire! | Open Subtitles | لقد عاد إليّ صارخاً كما لو كان يهرب من حريقاً |
Someone, somehow is always after Vincent, but he's also running from Homeland Security, and you're enabling him. | Open Subtitles | شخص ما و بطريقة ما خلف فينسنت و لكنه أيضا يهرب من الأمن الداخلى و أنتى تساعديه |
Someone, somehow is always after Vincent, and now he's not only running from beast bounty hunters but he's also running from Homeland Security, and you're enabling him. | Open Subtitles | شخص ما بطريقة ما يكون خلف فينسنت و الان ليس فقط يهرب من صيادى الجوائز و لكنه أيضا يهرب |
They weren't coming after us. They were running from something. | Open Subtitles | لم تكن تطاردنا بل كانت تهرب من شيء ما |
You're just running from another family, leaving the kids with the bill. | Open Subtitles | أنت فقط تهرب من عائلة أخرى تاركاً خلفك الأطفال ليسددوا فاتورة هروبك |
And they're often run by a pair of wrasse, small fish with a stripe running from head to tail. | Open Subtitles | وتدار في أغلب الأحيان من قبل زوج من سمك اللبروس، اسماك الصغيرة مع خطوط تمتد من الرأس إلى الذيل. |
Where you've been, what you're running from. | Open Subtitles | المكان الذي كنت فيه، والشيء الذي تهرب منه |
I survived childbirth, the death of my entire family, and 500 years of running from an immortal hybrid. | Open Subtitles | نجوت من الولادة التي أهلكت كلّ أفراد أسرتي. ولبثتُ هاربة من هجين خالد طيلة 500 عام. |
I am not running from anything, Donna, and I don't need this right now. | Open Subtitles | أنا لا يمتد من أي شيء، دونا، وأنا لست بحاجة إلى هذا الحق الآن. |
Maybe I'm running from something. But seriously, don't you get lonely? | Open Subtitles | ربما أن أهرب من شيئاً ما ولكن جدياً آلا تُشعرين بالوحدة؟ |
I hurt a lot of people running from that fear, and I never wanna do it again. | Open Subtitles | آذيت الكثير من الناس بـ الهروب من ذلك الخوف, ولاأريدأن أفعلذلك مرة أخرى. |
running from the DEA's been a nice distraction. | Open Subtitles | لقد كان الهرب من دائرة مكافحة المخدرات إلهاءً جيداً |
I was only 11 years old, but I was already running from something. | Open Subtitles | لقد كنت فقط في 11 من عمري لكنني كنت بالفعل اهرب من شئ |
I'm saying it feels like you're running from something. | Open Subtitles | أنا أقول بأن الأمر يبدو وكأنما تهربين من شئ ما |
We're running from the hopeless emptiness of the whole life here, right? | Open Subtitles | إننا نهرب من اليائسين ومن فراغ الحياة هنا , حسناً ؟ |
And in that time, every son of a bitch I've seen move here was running from something unsavory. | Open Subtitles | وخلال ذلك الوقت، كل وغد رأيته ينتقل إلى هنا كان هارباً من أمر غير شرعي. |
I'd never seen so many dolphins before, and they were all running for their lives, running from this wall of sound. | Open Subtitles | لم أرَ هذا الكمّ من الدلافين من قبل كانوا جميعاً يهربون من أجل حياتهم يهربون من ذلك الجدار الصوتيّ |
At 0800 hours, land belonging to Qabrikha, Tulin, Majdal Silm, Sawwanah, Khirbat Silm, Tibnin, Haddatha, Bra'shit and Mita al-Jabal came under Israeli artillery bombardment, and Israeli helicopters combed the wadis running from Majdal Silm and Khirbat Silm. | UN | الساعة ٠٠/٨: تعرض خراج بلدات قبريخا - تولين مجدل سلم الصوانـــة - خربة سلم - تبنين - حداثا - برعشيت وميتا الجبل لقصف مدفعي إسرائيلي، كما قام الطيران المروحي اﻹسرائيلي بتمشيط اﻷودية الممتدة من مجدل سلك وخربة سلم. |