Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens | UN | في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية |
Rwandan Citizens were however asking why they had been wronged by the Panel's report. | UN | بيد أن المواطنين الروانديين يتساءلون لماذا أخطأ تقرير الفريق في حقهم. |
A total of 21,000 individuals, mainly Rwandan Citizens, visited the Centre in 2001. | UN | وزار المركز في عام 2001 ما مجموعه 21 ألف فرد، معظمهم من الروانديين. |
More specifically, with regard to Rwandan Citizens in its territory, the Democratic Republic of the Congo wishes to restate its position that all armed citizens of Rwanda, whoever they may be, must return home. | UN | وتود جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تشير، فيما يتعلق بوجه خاص بالمواطنين الروانديين المتواجدين على أراضيها، إلى موقفها الذي يفيد بأن كل مواطن رواندي مسلح مهما كان، يجب أن يعود إلى وطنه. |
The Group interviewed many Rwandans at the settlement, and all local sources confirmed that Rwandan Citizens represented a majority there. | UN | وقابل الفريق العديد من الروانديين في المستوطنة، وأكدت جميع المصادر المحلية أن المواطنين الروانديين في بويزا يمثلون أغلبية. |
COMMITTED IN THE TERRITORY OF RWANDA AND Rwandan Citizens RESPONSIBLE FOR GENOCIDE | UN | الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين |
COMMITTED IN THE TERRITORY OF RWANDA AND Rwandan Citizens RESPONSIBLE FOR GENOCIDE | UN | الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين |
RWANDA AND Rwandan Citizens RESPONSIBLE FOR GENOCIDE AND OTHER | UN | الروانديين المسؤوليــن عــن أعمـــال اﻹبــادة الجماعيـة وغيرهــا مــن الانتهاكــات المماثلـة |
COMMITTED IN THE TERRITORY OF RWANDA AND Rwandan Citizens | UN | إقليـم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال |
Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens | UN | الدولــي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عـن |
Of these, 18 were Rwandan Citizens and 5 were Congolese citizens living in Rwanda. | UN | وكان 18 منهم من المواطنين الروانديين و 5 من المواطنين الكونغوليين الذين يعيشون في رواندا. |
COMMITTED IN THE TERRITORY OF RWANDA AND Rwandan Citizens RESPONSIBLE FOR GENOCIDE | UN | الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين |
Establishment of an international tribunal for the prosecution of persons responsible for serious violations of international humanitarian law committed in the territory of Rwanda and Rwandan Citizens responsible for such violations committed in the territory of neighbouring States | UN | إنشاء محكمة دولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الخطيرة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في أراضي رواندا ومحاكمة المواطنين الروانديين المسؤولين عن انتهاكات كهذه ارتكبت في أراضي دول مجاورة. |
Establishment of an international tribunal for the prosecution of persons responsible for serious violations of international humanitarian law committed in the territory of Rwanda and Rwandan Citizens responsible for such violations committed in the territory of neighbouring States | UN | إنشاء محكمة دولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن ارتكاب انتهاكات جسيمة للقانون اﻹنساني الدولي في أراضي رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن ارتكاب انتهاكات مماثلة في أراضي الدول المجاورة |
Financing of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide | UN | تمويل المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية |
INTERNATIONAL CRIMINAL TRIBUNAL FOR THE PROSECUTION OF PERSONS RESPONSIBLE FOR GENOCIDE AND OTHER SERIOUS VIOLATIONS OF INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW COMMITTED IN THE TERRITORY OF RWANDA AND Rwandan Citizens RESPONSIBLE FOR GENOCIDE | UN | المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعيـة وغير ذلــك مـن الانتهاكـات الجسيمـة للقانـون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين |
Financing of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide | UN | تمويل المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية |
We equally urge that the Democratic Republic of the Congo Government agencies urgently stop the harassment and torture of Rwandan Citizens in the Democratic Republic of the Congo. | UN | كما نحث الوكالات التابعة لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على التوقف فورا عن مضايقة المواطنين الروانديين وتعذيبهم في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of Inter-national Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States | UN | المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضي الدول المجاورة |
International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States | UN | المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في أراضي رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضي الدول المجاورة |
74. Regarding the right to justice, Rwandan Citizens were provided with legal aid through various mechanisms and the justice system had been restored to meet international standards. | UN | 74 - وانتقلت إلى الحق في العدالة، فقالت إن مواطني رواندا يــُــزوَّدون بالمساعدة القانونية عن طريق آليات مختلفة، وإن نظام العدالة أعيد تأسيسه بحيث أصبح متماشياً مع المعايير الدولية. |
International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States. | UN | المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضي الدول المجاورة. |
Of the total repatriated, more than 8,000 were combatants, of whom more than 4,300 were Rwandan Citizens. | UN | كما أن أكثر من 000 8 شخص من مجموع الأشخاص الذين أعيدوا إلى أوطانهم هم من المقاتلين، بينهم أكثر من 300 4 مواطن رواندي. |