In conclusion, my delegation recognizes that the support of the international community is critical for the success of Africa's Development. | UN | وفي الختام ، فإن وفد بلادي يعترف بأن تقديم الدعم من المجتمع الدولي أمر بالغ الأهمية لنجاح التنمية في أفريقيا. |
A strong Cuban economy, integrated into the Caribbean marketplace, is essential to the region's Development. | UN | وقوة الاقتصاد الكوبي، واندماجه الكامل في السوق الكاريبية، أمران أساسيان لتحقيق التنمية في المنطقة بأسرها. |
Report on Science and Technology for Africa's Development | UN | تقرير عن تسخير العلوم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في أفريقيا |
Other initiatives include talks with South Africa's Development Bank of Southern Africa to support projects in Africa. | UN | وتشمل المبادرات الأخرى محادثات مع مصرف جنوب أفريقيا الإنمائي للجنوب الأفريقي من أجل دعم مشاريع في أفريقيا. |
In that regard, I urge Sierra Leone's Development partners to work closely with the Union. | UN | وإني أحث، في هذا الصدد، شركاء سيراليون في التنمية على العمل مع الاتحاد بصورة وثيقة. |
As the human development index (HDI) shows, a country's Development ranking may be dramatically altered when adjusted for gender. | UN | وكما يظهر من مؤشر التنمية البشرية، قد تتغير الرتبة اﻹنمائية لبلد ما بصورة مشهودة، عندما تعدل وفقا لاعتبارات الجنسين. |
At the same time, prospects for Africa's Development are, in many ways, better now than they have been for many years. | UN | وفي الوقت نفسه، تبدو آفاق التنمية في افريقيا، من وجوه عديدة، أفضل في الوقت الحاضر مما كانت عليه طوال سنين عديدة. |
Many said that a basic problem impeding their country's Development was their debt burden and urged debt relief. | UN | وذكر عدد منهم أن المشكلة الأساسية التي تعوق التنمية في بلدانهم هي عبء الديون، وحثوا على الإعفاء منها. |
The strategy for Lesotho's Development endeavours since Copenhagen has been to emphasize sustainable human development. | UN | لقد تمثلت استراتيجية جهود التنمية في ليسوتو منذ كوبنهاغن على التأكيد على التنمية البشرية المستدامة. |
The continuation of sanctions prevented Iraq's Development and had affected all sectors of society, especially children. | UN | ويؤدي استمرار الجزاءات إلى تعطيل التنمية في العراق وإلى الإضرار بكافة قطاعات المجتمع، ولا سيما الأطفال. |
New Partnership for Africa's Development: progress in implementation and international support | UN | الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي |
The growth of agriculture is critical to Africa's Development prospects. | UN | نمو الزراعة أمر حيوي لمستقبل التنمية في أفريقيا. |
Like other countries, Papua New Guinea's Development agenda is challenged by climate change and sea level rise. | UN | وعلى غرار البلدان الأخرى، يشكل تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر تحديات لبرنامج بابوا غينيا الجديدة الإنمائي. |
Under certain conditions, it may provide financial assistance from the Women's Development Fund for the ensuing lawsuit. | UN | وتستطيع، في أحوال معينة، تقديم مساعدة مالية من الصندوق الإنمائي للمرأة من أجل الدعوى الناتجة عن ذلك. |
In conclusion, I wish to take this final opportunity to express my gratitude to Vanuatu's Development partners for the support that they provide in building our economy. | UN | ختاما، أود أن أغتنم هذه الفرصة الأخيرة للإعراب عن الامتنان لشركاء فانواتو في التنمية على دعمهم في بناء اقتصادنا. |
China's Development has brought real benefits to the Chinese people and contributed to global development and prosperity. | UN | لقد حققت الصين منافع حقيقية للشعب الصيني وساهمت في التنمية والازدهار العالميين. |
The main objectives of Botswana's Development strategy are employment creation and poverty alleviation. | UN | واﻷهداف الرئيسية من وراء استراتيجية بوتسوانا اﻹنمائية هي توفير فرص العمل وتخفيف حدة الفقـــر. |
High-level Meeting on Africa's Development Needs | UN | الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق باحتياجات أفريقيا في مجال التنمية |
Thus, the Government's Development programmes after independence began from the periphery and deliberately moved towards the centre. | UN | ولذلك، بدأت البرامج الإنمائية التي وضعتها الحكومة بعد الاستقلال الانطلاق بشكل مدروس من أطراف البلاد نحو مركزها. |
Development partners should take Africa's Development needs into full consideration in the negotiations leading up to the United Nations Climate Change Conference. | UN | كما ينبغي لشركاء التنمية أن يأخذوا احتياجات أفريقيا الإنمائية في الاعتبار بالكامل في المفاوضات المفضية إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ. |
The action for the children is to reduce the consequences of violence and strengthen the child's Development opportunities. | UN | أما بالنسبة إلى الأطفال فإن الهدف هو العمل على التقليل من نتائج العنف وتعزيز فرص نماء الطفل وتطوره. |
The mission encourages Sierra Leone's Development partners to disburse their pledges as rapidly as possible. | UN | وتشجع البعثة الشركاء الإنمائيين لسيراليون على دفع التبرعات التي تعهدوا بها في أسرع وقت ممكن. |
It was therefore crucial that the world's Development efforts addressed those key areas. | UN | ويتعين بالتالي أن تُعالِج الجهود الانمائية العالمية هذه المجالات الرئيسة. |
Such expenditures may be claimed by the contractor as part of the contractor's Development costs incurred prior to the commencement of commercial production; and | UN | وللمتعاقد حق المطالبة باعتبار هذه النفقات جزءا من تكاليف التنمية التي تكبدها قبل بدء الإنتاج التجاري؛ |
The State removes the restrictions that prevent women's Development and participation in building the socialist Arab society. | UN | وتعمل الدولة على إزالة العراقيل التي تحول دون تنمية قدرات المرأة ومشاركتها في بناء المجتمع العربي الاشتراكي. |
Political declaration on Africa's Development needs | UN | إعلان سياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية |
It oversaw the implementation of all government policies and programmes relating to women's Development and gender issues. | UN | وهو يشرف على تنفيذ جميع سياسات وبرامج الحكومة المتعلقة بالتنمية وقضايا الجنس. |
In fact, there is no discrimination at this level, as all the peoples of Gabon fully participate in the country's Development. | UN | ولا يوجد في الواقع أي تمييز في هذا المجال، لا سيما وأن جميع سكان غابون يشاركون بصورة كاملة في تطوير البلد. |