"s development" - Translation from English to Arabic

    • التنمية في
        
    • الإنمائي
        
    • في التنمية
        
    • اﻹنمائية
        
    • في مجال التنمية
        
    • الإنمائية التي
        
    • الإنمائية في
        
    • نماء
        
    • الإنمائيين
        
    • الانمائية
        
    • التنمية التي
        
    • تنمية
        
    • أفريقيا الإنمائية
        
    • المتعلقة بالتنمية
        
    • تطوير
        
    In conclusion, my delegation recognizes that the support of the international community is critical for the success of Africa's Development. UN وفي الختام ، فإن وفد بلادي يعترف بأن تقديم الدعم من المجتمع الدولي أمر بالغ الأهمية لنجاح التنمية في أفريقيا.
    A strong Cuban economy, integrated into the Caribbean marketplace, is essential to the region's Development. UN وقوة الاقتصاد الكوبي، واندماجه الكامل في السوق الكاريبية، أمران أساسيان لتحقيق التنمية في المنطقة بأسرها.
    Report on Science and Technology for Africa's Development UN تقرير عن تسخير العلوم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في أفريقيا
    Other initiatives include talks with South Africa's Development Bank of Southern Africa to support projects in Africa. UN وتشمل المبادرات الأخرى محادثات مع مصرف جنوب أفريقيا الإنمائي للجنوب الأفريقي من أجل دعم مشاريع في أفريقيا.
    In that regard, I urge Sierra Leone's Development partners to work closely with the Union. UN وإني أحث، في هذا الصدد، شركاء سيراليون في التنمية على العمل مع الاتحاد بصورة وثيقة.
    As the human development index (HDI) shows, a country's Development ranking may be dramatically altered when adjusted for gender. UN وكما يظهر من مؤشر التنمية البشرية، قد تتغير الرتبة اﻹنمائية لبلد ما بصورة مشهودة، عندما تعدل وفقا لاعتبارات الجنسين.
    At the same time, prospects for Africa's Development are, in many ways, better now than they have been for many years. UN وفي الوقت نفسه، تبدو آفاق التنمية في افريقيا، من وجوه عديدة، أفضل في الوقت الحاضر مما كانت عليه طوال سنين عديدة.
    Many said that a basic problem impeding their country's Development was their debt burden and urged debt relief. UN وذكر عدد منهم أن المشكلة الأساسية التي تعوق التنمية في بلدانهم هي عبء الديون، وحثوا على الإعفاء منها.
    The strategy for Lesotho's Development endeavours since Copenhagen has been to emphasize sustainable human development. UN لقد تمثلت استراتيجية جهود التنمية في ليسوتو منذ كوبنهاغن على التأكيد على التنمية البشرية المستدامة.
    The continuation of sanctions prevented Iraq's Development and had affected all sectors of society, especially children. UN ويؤدي استمرار الجزاءات إلى تعطيل التنمية في العراق وإلى الإضرار بكافة قطاعات المجتمع، ولا سيما الأطفال.
    New Partnership for Africa's Development: progress in implementation and international support UN الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    The growth of agriculture is critical to Africa's Development prospects. UN نمو الزراعة أمر حيوي لمستقبل التنمية في أفريقيا.
    Like other countries, Papua New Guinea's Development agenda is challenged by climate change and sea level rise. UN وعلى غرار البلدان الأخرى، يشكل تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر تحديات لبرنامج بابوا غينيا الجديدة الإنمائي.
    Under certain conditions, it may provide financial assistance from the Women's Development Fund for the ensuing lawsuit. UN وتستطيع، في أحوال معينة، تقديم مساعدة مالية من الصندوق الإنمائي للمرأة من أجل الدعوى الناتجة عن ذلك.
    In conclusion, I wish to take this final opportunity to express my gratitude to Vanuatu's Development partners for the support that they provide in building our economy. UN ختاما، أود أن أغتنم هذه الفرصة الأخيرة للإعراب عن الامتنان لشركاء فانواتو في التنمية على دعمهم في بناء اقتصادنا.
    China's Development has brought real benefits to the Chinese people and contributed to global development and prosperity. UN لقد حققت الصين منافع حقيقية للشعب الصيني وساهمت في التنمية والازدهار العالميين.
    The main objectives of Botswana's Development strategy are employment creation and poverty alleviation. UN واﻷهداف الرئيسية من وراء استراتيجية بوتسوانا اﻹنمائية هي توفير فرص العمل وتخفيف حدة الفقـــر.
    High-level Meeting on Africa's Development Needs UN الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق باحتياجات أفريقيا في مجال التنمية
    Thus, the Government's Development programmes after independence began from the periphery and deliberately moved towards the centre. UN ولذلك، بدأت البرامج الإنمائية التي وضعتها الحكومة بعد الاستقلال الانطلاق بشكل مدروس من أطراف البلاد نحو مركزها.
    Development partners should take Africa's Development needs into full consideration in the negotiations leading up to the United Nations Climate Change Conference. UN كما ينبغي لشركاء التنمية أن يأخذوا احتياجات أفريقيا الإنمائية في الاعتبار بالكامل في المفاوضات المفضية إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ.
    The action for the children is to reduce the consequences of violence and strengthen the child's Development opportunities. UN أما بالنسبة إلى الأطفال فإن الهدف هو العمل على التقليل من نتائج العنف وتعزيز فرص نماء الطفل وتطوره.
    The mission encourages Sierra Leone's Development partners to disburse their pledges as rapidly as possible. UN وتشجع البعثة الشركاء الإنمائيين لسيراليون على دفع التبرعات التي تعهدوا بها في أسرع وقت ممكن.
    It was therefore crucial that the world's Development efforts addressed those key areas. UN ويتعين بالتالي أن تُعالِج الجهود الانمائية العالمية هذه المجالات الرئيسة.
    Such expenditures may be claimed by the contractor as part of the contractor's Development costs incurred prior to the commencement of commercial production; and UN وللمتعاقد حق المطالبة باعتبار هذه النفقات جزءا من تكاليف التنمية التي تكبدها قبل بدء الإنتاج التجاري؛
    The State removes the restrictions that prevent women's Development and participation in building the socialist Arab society. UN وتعمل الدولة على إزالة العراقيل التي تحول دون تنمية قدرات المرأة ومشاركتها في بناء المجتمع العربي الاشتراكي.
    Political declaration on Africa's Development needs UN إعلان سياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية
    It oversaw the implementation of all government policies and programmes relating to women's Development and gender issues. UN وهو يشرف على تنفيذ جميع سياسات وبرامج الحكومة المتعلقة بالتنمية وقضايا الجنس.
    In fact, there is no discrimination at this level, as all the peoples of Gabon fully participate in the country's Development. UN ولا يوجد في الواقع أي تمييز في هذا المجال، لا سيما وأن جميع سكان غابون يشاركون بصورة كاملة في تطوير البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more