I totally disagree with what you said about dropping LGBT. | Open Subtitles | أنا اختلف معك تماما فيما قلته عن اسقاط الشواذ |
No, I guess it was more what you said about your breakfast. | Open Subtitles | لا، أعتقد أنه كان أكثر ,ان ما قلته عن وجبة الإفطار |
I told dad what you said about him moving in, and he said yes! | Open Subtitles | أخبرت أبي بما قلته بشأن انتقاله وقال أجل |
Tell me you meant it-- what you said about the foundation being too important to be undermined. | Open Subtitles | قل أنك تعني ما تقول ما قلته حول المنظمة مهم جدا من أن يتم تجاهله |
Hey, what you said about Adam really liking the trailer more than the movie got me thinking, okay? | Open Subtitles | إنظر، على قلت عن ادام انه يشبه الدعاية أكثر من الفلم دعاني للفتكير ، حسناَ ؟ |
We can only regret that the same cannot be said about the state of affairs in our Conference. | UN | واﻷمر الوحيد الذي يمكن أن نأسف له هو أن نفس الشيء لا يمكن أن يقال عن اﻷحوال في مؤتمرنا. |
The reference in paragraph 45 to an expected increase in women judges confirmed what he had said about open examinations for such appointments. | UN | وقال إن اﻹشارة الواردة في الفقرة ٥٤ عن توقع زيادة عدد القاضيات تؤكد ما قاله عن امتحانات المنافسة العامة لهذه التعيينات. |
Did you mean what you said about me staying for the summer? | Open Subtitles | هل قصدت ما قلته عن بقائى هنا فى هذا الصيف ؟ |
That's what I said about my last cholesterol test. | Open Subtitles | هذا ما قلته عن آخر فحص اجريته للكوليسترول |
You know what you said about structures becoming shackles? | Open Subtitles | أتدري ما قلته عن أن الأنظمة تصبح أغلالًا؟ |
We were on her for bank fraud, but what you said about her hitting you with the car got me thinking. | Open Subtitles | لقد كنا نبحث عنها بتهمة الأحتيال المصرفي . لكن ما قلته عن أنها قد دهستك بالسيارة ، جعلني أفكر |
I totally meant what I said about your musical. | Open Subtitles | لقد عنيت تمامًا ما قلته عن مسرحيتك الموسيقية |
Honey, I take back everything I ever said about this stupid invention. | Open Subtitles | عزيزي , اتراجع عن كل ما قلته عن هذا الإختراع الغبي |
Look, I'm sorry that I lied about all that stuff, okay, but I meant everything that I ever said about how I feel about you. | Open Subtitles | أنظري، أنا آسف أني كذبت بشأن كل تلك الأشياء، لكني كنت أعني كل ما قلته بشأن شعوري إتجاهك. |
So he pulls me into his office and I think he's gonna chew me out for that thing I said about his hair, right? | Open Subtitles | اذا قد قام بسحبى الى مكتبه و أنا اعتقدت انه سيعنفنى بشده بسبب هذا الشى الذى قلته بشأن شعره,صحيح؟ |
I was thinking about what you said about Walter being your last and only family. | Open Subtitles | كنت أفكر في ما قلته حول والتر كونه آخر وعائلتك فقط. |
Well, I have to tell you, the general's apeshit over what you said about being ashamed of your service. | Open Subtitles | حسنًا، علي إخبارك أن الجنرال قد جن جنونه بسبب ما قلت عن شعورك بالعار من خدمتك |
The same can be said about current attempts at proliferation with which the international community is now perfectly familiar. | UN | ونفس الشيء يمكن أن يقال عن المحاولات الجارية بشأن الانتشار الذي أصبح المجتمع الدولي يعرفه جيدا. |
But everything else he said about this... bar encounter is a lie? | Open Subtitles | ولكن كل ما قاله عن ذلك اللقاء في الحانة هو إفتراء؟ |
That's what you said about the T-shirt company and Herbalife vitamins. | Open Subtitles | هذا نفس الذي قلته بخصوص شركة القمصان وشركة صناعة الفيتامينات |
But I actually meant what I said about responsibility. | Open Subtitles | لكني عنيت في الحقيقة ما قلت حول المسؤولية. |
All that stuff I said about how ineffective congress is toward education? | Open Subtitles | كل تلك الأمور التي قلتها عن أن الكونجرس لا يخدم التعليم؟ |
The very least that can be said about these conflicts is that they remain of concern, despite all the efforts that have been made to settle them. | UN | وأقل ما يمكن قوله عن هذه الصراعات أنها تبقى مصدر قلق، بالرغم من جميع الجهود التي تبذل لتسويتها. |
4. Given what has been said about technical and economic regulation, there seem to be three practical alternatives: | UN | ونظراً لما سبق ذكره بشأن التنظيم التقني والاقتصادي، يبدو أن هناك ثلاثة بدائل عملية هي: |
Because what you just said about Nighthorse's house, you're right. | Open Subtitles | لإن ما قلتيه حول منزل نايتهاورس . أنتِ محقة |
I wrote this book so I could finally move forward with my life, but everything you said about why Author X should come clean makes sense. | Open Subtitles | لقد كتبت هذا الكتاب كي أمضي بحياتي ، لكن كل شيء قلتيه عن كيف أن الكاتبة المجهولة . يجب أن تعترف كان معقولاً |
What was that you said about handling things yourself? | Open Subtitles | ماذا قلتِ عن تدبر الأمور بنفسك؟ |
Much has already been said about the work of MINUSTAH in supporting public institutions, economic recovery, the fight against community violence and the response to the cholera epidemic. | UN | لقد سبق وقيل الكثير عن عمل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي في دعم المؤسسات العامة والانتعاش الاقتصادي ومكافحة العنف المجتمعي والاستجابة لوباء الكوليرا. |