ويكيبيديا

    "said that paragraph" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قال إن الفقرة
        
    • قالت إن الفقرة
        
    • وقال إن الفقرة
        
    • فقال إن الفقرة
        
    • إنَّ الفقرة
        
    • فقالت إن الفقرة
        
    Mr. O'Flaherty said that paragraph 47 was based to some extent on recent concluding observations. UN 63- السيد أوفلاهرتي قال إن الفقرة 47 تستند إلى حد ما إلى ملاحظات ختامية حديثة.
    36. Mr. YALDEN said that paragraph 25 related specifically to the issue of the destruction of the family homes of suspected terrorists. UN ٦٣- السيد يالدين قال إن الفقرة ٥٢ تتعلق على وجه التحديد بمسألة تدمير منازل أسر اﻷشخاص المشتبه في أنهم ارهابيون.
    65. Mr. HERNDL said that paragraph 15, which set out the Committee's selective viewpoint concerning its competence, needed to be discussed separately. UN ٥٦- السيد هيرندل: قال إن الفقرة ٥١، التي تورد وجهة النظر الانتقائية للجنة فيما يتعلق باختصاصها، بحاجة إلى أن تُناقش بصورة منفصلة.
    62. Mrs. CHANET said that paragraph 19 was the part of the text with which she had most difficulty. UN ٢٦- السيدة شانيه قالت إن الفقرة ٩١ هي الجزء من النص الذي صادفت فيه صعوبة بالغة.
    Ms. Chanet said that paragraph 2 of the draft posed several problems. UN 26- السيدة شانيه قالت إن الفقرة 2 من مشروع التعليق تطرح عدة مشاكل.
    He said that paragraph 3 of Article 8 of the Convention required the Committee to consider only the proposal itself and the summary of the proposal. UN وقال إن الفقرة 3 من المادة 8 من الاتفاقية تقضي بأن لا تنظر اللجنة إلا في الاقتراح نفسه وفي ملخص الاقتراح.
    27. Turning to draft article 7, he said that paragraph 1 correctly presented the prevention aspect as a duty of due diligence. UN 27 - وأشار إلى مشروع المادة 7 فقال إن الفقرة 1 تتعرض لناحية الوقاية، عن حق، باعتبارها واجباً تقتضيه الحكمة.
    Mr. Neuman (Rapporteur) said that paragraph 2 had been revised in light of the Committee's earlier discussion, and now read: UN 2- السيد نومان (المقرر) قال إن الفقرة 2 نُقِّحت في ضوء المناقشة السابقة التي أجرتها اللجنة، وبات نصها كما يلي:
    16. The Chair said that paragraph 20 contained a list of the delegations to the second session of the Preparatory Committee. UN 16 - الرئيس: قال إن الفقرة 20 تتضمن قائمة بالوفود المشاركة في الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    8. The Chair said that paragraph 14 indicated the number of meetings devoted to substantive discussion under agenda item 6. UN ۸ - الرئيس: قال إن الفقرة ١٤ تشير إلى عدد الاجتماعات المكرسة للمناقشات الموضوعية في إطار البند ٦ من جدول الأعمال.
    11. The Chair said that paragraph 19 would be removed and the remaining paragraphs renumbered. UN ۱۱ - الرئيس: قال إن الفقرة ١٩ ستحذف ويُعاد ترقيم الفقرات المتبقية.
    54. Mr. Fathalla said that paragraph 13 should remain unchanged. UN 54 - السيد فتح الله: قال إن الفقرة 13 ينبغي أن تظل دون تغيير.
    106. Mr. O'Flaherty said that paragraph 16 had triggered numerous reactions. UN 106 - السيد أوفلاهرتي: قال إن الفقرة 16 قد أثارت ردود فعل عديدة.
    111. Ms. Motoc said that paragraph 16 was a fundamental paragraph and should be retained as originally drafted by the rapporteur. UN 111 - السيدة موتوك: قالت إن الفقرة 16 أساسية وينبغي الإبقاء على صيغتها الأصلية التي أعدها المقرر.
    68. The CHAIRMAN said that paragraph 36 would be redrafted accordingly, and that the revised English text would be made available at the following meeting. UN ٨٦ - الرئيسة: قالت إن الفقرة ٣٦ ستعاد صياغتها طبقا لما ذكر، وإن النص الانكليزي المنقح سيكون متاحا في الجلسة المقبلة.
    Ms. SCHÖPP-SCHILLING said that paragraph 323 of the Platform for Action clearly mandated the Committee to monitor the implementation of the Platform by States parties. UN ٢٦ - السيدة شوب شيلينغ: قالت إن الفقرة ٣٢٣ من منهاج العمل تعهد بوضوح إلى اللجنة برصد تنفيذ الدول اﻷطراف لمنهاج العمل.
    25. The Chairman said that paragraph 56 dealt with items of the draft agenda that had not been considered previously by the General Assembly. UN 25 - الرئيسة: قالت إن الفقرة 56 تتناول بنودا من مشروع جدول الأعمال لم يسبق النظر فيها في الجمعية العامة.
    He also addressed the issue in paragraph 2 of the above recommendation and said that paragraph 3 was an intermediate measure before the adoption of the optional protocol and the establishment of a special fund. UN وتناول أيضا المسألة المبينة في الفقرة ٢ من التوصية الواردة أعلاه، وقال إن الفقرة ٣ تمثل تدبيرا وسطا قبل اعتماد البروتوكول الاختياري وإنشاء الصندوق الخاص.
    The CHAIRPERSON noted that paragraph 19 had already been deleted and said that paragraph 20 would remain pending. UN 25- الرئيس لاحظ أن الفقرة 19 قد سبق وحُذفت وقال إن الفقرة 20 ستظل معلّقة.
    32. He said that paragraph 5 of the report had some bearing on article 2, paragraph 3 of the Covenant since it indicated that the right of appeal to the Privy Council might be abolished in the near future. UN ٣٢ - وقال إن الفقرة ٥ من التقرير تتصل بعض الشيء بالفقرة ٣ من المادة ٢ من العهد ذلك أنها توضح أنه يحتمل إلغاء حق الاستئناف لدى مجلس الملكة في المستقبل القريب.
    33. Mr. Hällström (Finland), speaking on behalf of the sponsors, said that paragraph 18 reflected agreed language. UN 33 - السيد هالستروم (فنلندا): تكلم باسم المشتركين في تقديم مشروع القرار، فقال إن الفقرة 18 تورد عبارات متفقا عليها.
    It was said that paragraph 1 was superfluous as it reiterated the rule already contained at a general level in draft article 13, paragraph 1. UN 64- قيل إنَّ الفقرة 1 زائدة، لأنها تمثل تكراراً لقاعدة سبق أن وردت على نحو عام في الفقرة 1 من مشروع المادة 13.
    76. Ms. Costa (United States of America), speaking in explanation of vote before the vote, said that paragraph 1 targeted her country's regulations concerning Cuban government officials' travel in the United States, a bilateral matter between the two countries. UN 76 - السيدة كوستا (الولايات المتحدة الأمريكية): تكلمت تعليلا للتصويت قبل الإدلاء بالأصوات، فقالت إن الفقرة 1 تستهدف أنظمة بلدها المتعلقة بسفر موظفي حكومة كوبا في الولايات المتحدة، وهو أمر يخص البلدين وحديهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد