Mr. O'Flaherty said that paragraph 47 was based to some extent on recent concluding observations. | UN | 63- السيد أوفلاهرتي قال إن الفقرة 47 تستند إلى حد ما إلى ملاحظات ختامية حديثة. |
36. Mr. YALDEN said that paragraph 25 related specifically to the issue of the destruction of the family homes of suspected terrorists. | UN | ٦٣- السيد يالدين قال إن الفقرة ٥٢ تتعلق على وجه التحديد بمسألة تدمير منازل أسر اﻷشخاص المشتبه في أنهم ارهابيون. |
65. Mr. HERNDL said that paragraph 15, which set out the Committee's selective viewpoint concerning its competence, needed to be discussed separately. | UN | ٥٦- السيد هيرندل: قال إن الفقرة ٥١، التي تورد وجهة النظر الانتقائية للجنة فيما يتعلق باختصاصها، بحاجة إلى أن تُناقش بصورة منفصلة. |
62. Mrs. CHANET said that paragraph 19 was the part of the text with which she had most difficulty. | UN | ٢٦- السيدة شانيه قالت إن الفقرة ٩١ هي الجزء من النص الذي صادفت فيه صعوبة بالغة. |
Ms. Chanet said that paragraph 2 of the draft posed several problems. | UN | 26- السيدة شانيه قالت إن الفقرة 2 من مشروع التعليق تطرح عدة مشاكل. |
He said that paragraph 3 of Article 8 of the Convention required the Committee to consider only the proposal itself and the summary of the proposal. | UN | وقال إن الفقرة 3 من المادة 8 من الاتفاقية تقضي بأن لا تنظر اللجنة إلا في الاقتراح نفسه وفي ملخص الاقتراح. |
27. Turning to draft article 7, he said that paragraph 1 correctly presented the prevention aspect as a duty of due diligence. | UN | 27 - وأشار إلى مشروع المادة 7 فقال إن الفقرة 1 تتعرض لناحية الوقاية، عن حق، باعتبارها واجباً تقتضيه الحكمة. |
Mr. Neuman (Rapporteur) said that paragraph 2 had been revised in light of the Committee's earlier discussion, and now read: | UN | 2- السيد نومان (المقرر) قال إن الفقرة 2 نُقِّحت في ضوء المناقشة السابقة التي أجرتها اللجنة، وبات نصها كما يلي: |
16. The Chair said that paragraph 20 contained a list of the delegations to the second session of the Preparatory Committee. | UN | 16 - الرئيس: قال إن الفقرة 20 تتضمن قائمة بالوفود المشاركة في الدورة الثانية للجنة التحضيرية. |
8. The Chair said that paragraph 14 indicated the number of meetings devoted to substantive discussion under agenda item 6. | UN | ۸ - الرئيس: قال إن الفقرة ١٤ تشير إلى عدد الاجتماعات المكرسة للمناقشات الموضوعية في إطار البند ٦ من جدول الأعمال. |
11. The Chair said that paragraph 19 would be removed and the remaining paragraphs renumbered. | UN | ۱۱ - الرئيس: قال إن الفقرة ١٩ ستحذف ويُعاد ترقيم الفقرات المتبقية. |
54. Mr. Fathalla said that paragraph 13 should remain unchanged. | UN | 54 - السيد فتح الله: قال إن الفقرة 13 ينبغي أن تظل دون تغيير. |
106. Mr. O'Flaherty said that paragraph 16 had triggered numerous reactions. | UN | 106 - السيد أوفلاهرتي: قال إن الفقرة 16 قد أثارت ردود فعل عديدة. |
111. Ms. Motoc said that paragraph 16 was a fundamental paragraph and should be retained as originally drafted by the rapporteur. | UN | 111 - السيدة موتوك: قالت إن الفقرة 16 أساسية وينبغي الإبقاء على صيغتها الأصلية التي أعدها المقرر. |
68. The CHAIRMAN said that paragraph 36 would be redrafted accordingly, and that the revised English text would be made available at the following meeting. | UN | ٨٦ - الرئيسة: قالت إن الفقرة ٣٦ ستعاد صياغتها طبقا لما ذكر، وإن النص الانكليزي المنقح سيكون متاحا في الجلسة المقبلة. |
Ms. SCHÖPP-SCHILLING said that paragraph 323 of the Platform for Action clearly mandated the Committee to monitor the implementation of the Platform by States parties. | UN | ٢٦ - السيدة شوب شيلينغ: قالت إن الفقرة ٣٢٣ من منهاج العمل تعهد بوضوح إلى اللجنة برصد تنفيذ الدول اﻷطراف لمنهاج العمل. |
25. The Chairman said that paragraph 56 dealt with items of the draft agenda that had not been considered previously by the General Assembly. | UN | 25 - الرئيسة: قالت إن الفقرة 56 تتناول بنودا من مشروع جدول الأعمال لم يسبق النظر فيها في الجمعية العامة. |
He also addressed the issue in paragraph 2 of the above recommendation and said that paragraph 3 was an intermediate measure before the adoption of the optional protocol and the establishment of a special fund. | UN | وتناول أيضا المسألة المبينة في الفقرة ٢ من التوصية الواردة أعلاه، وقال إن الفقرة ٣ تمثل تدبيرا وسطا قبل اعتماد البروتوكول الاختياري وإنشاء الصندوق الخاص. |
The CHAIRPERSON noted that paragraph 19 had already been deleted and said that paragraph 20 would remain pending. | UN | 25- الرئيس لاحظ أن الفقرة 19 قد سبق وحُذفت وقال إن الفقرة 20 ستظل معلّقة. |
32. He said that paragraph 5 of the report had some bearing on article 2, paragraph 3 of the Covenant since it indicated that the right of appeal to the Privy Council might be abolished in the near future. | UN | ٣٢ - وقال إن الفقرة ٥ من التقرير تتصل بعض الشيء بالفقرة ٣ من المادة ٢ من العهد ذلك أنها توضح أنه يحتمل إلغاء حق الاستئناف لدى مجلس الملكة في المستقبل القريب. |
33. Mr. Hällström (Finland), speaking on behalf of the sponsors, said that paragraph 18 reflected agreed language. | UN | 33 - السيد هالستروم (فنلندا): تكلم باسم المشتركين في تقديم مشروع القرار، فقال إن الفقرة 18 تورد عبارات متفقا عليها. |
It was said that paragraph 1 was superfluous as it reiterated the rule already contained at a general level in draft article 13, paragraph 1. | UN | 64- قيل إنَّ الفقرة 1 زائدة، لأنها تمثل تكراراً لقاعدة سبق أن وردت على نحو عام في الفقرة 1 من مشروع المادة 13. |
76. Ms. Costa (United States of America), speaking in explanation of vote before the vote, said that paragraph 1 targeted her country's regulations concerning Cuban government officials' travel in the United States, a bilateral matter between the two countries. | UN | 76 - السيدة كوستا (الولايات المتحدة الأمريكية): تكلمت تعليلا للتصويت قبل الإدلاء بالأصوات، فقالت إن الفقرة 1 تستهدف أنظمة بلدها المتعلقة بسفر موظفي حكومة كوبا في الولايات المتحدة، وهو أمر يخص البلدين وحديهما. |