Working paper prepared by Gudmundur Alfredsson and Ibrahim Salama* | UN | ورقة عمل من إعداد غودموندور ألفريدسون وإبراهيم سلامة |
Regarding Mr. Salama's point about a definition, it would be helpful if a definition could be avoided. | UN | وفيما يتعلق بالمسألة التي طرحها السيد سلامة بشأن التعريف، قالت إنه قد يكون من المفيد تجنب التعريف. |
Other speakers joined Mr. Salama, in advocating the inclusion of the cultural element in tools for measuring the gender gap. | UN | وانضم متحدثون آخرون إلى السيد سلامة في الدعوة إلى إدراج العناصر الثقافية في أدوات قياس الثغرة بين الجنسين. |
Mr. Salama also noted that only an international fund for victims would allow for equal and non-discriminatory treatment of victims. | UN | ولاحظ السيد سلامة أيضاً بأن صندوقاً دولي للضحايا هو وحده الذي يكفل معاملة الضحايا معالجة متساوية وغير تمييزية. |
Mr. Salama had only mentioned the workshop that would be organized for Europe. | UN | وتابعت أن السيد سلامة ذكر حلقة العمل التي ستُنظم لأوروبا دون سواها. |
Ms. Rakotoarisoa, Mr. Salama and Mr. Yokota subsequently joined the sponsors. | UN | وانضمت السيدة راكوتواريسووا والسيد سلامة والسيدة يوكوتا لاحقاً إلى مقدمي مشروع القرار. |
Mr. Salama and Mr. TuñónVeilles subsequently joined the sponsors. | UN | وانضم السيد سلامة والسيد تونيون فييس لاحقاً إلى مقدمي مشروع المقرر. |
Ms. Hampson and Mr. Salama subsequently joined the sponsors. | UN | وانضمت السيدة هامبسون والسيد سلامة لاحقاً إلى مقدمي مشروع القرار. |
This section awaits the paper to be prepared by Marc Bossuyt and Ibrahim Salama before it is more fully developed. | UN | ينتظر هذا الفرع الورقة المقرر أن يعدها السيد مارك بوسويت والسيد إبراهيم سلامة لتناوله بمزيد من المعلومات. |
Lastly, Mr. Salama said he shared Mr. Decaux's view that it was better to civilize military tribunals than to demonize them. | UN | وأخيراً، أوضح السيد سلامة إنه يشاطر السيد ديكو رأيه في أن تمدين المحاكم العسكرية خير من تأثيمها. |
In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Alfredsson, Mr. Bossuyt, Ms. Koufa, Ms. Motoc and Mr. Salama. | UN | وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلي ببيانات السيد ألفريدسون، والسيد بوسويت، والسيدة كوفا، والسيدة موتوك والسيد سلامة. |
In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Decaux, Ms. Hampson, Ms. Motoc and Mr. Salama. | UN | وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب عرض الورقة أدلى ببيان كل من السيد ديكو، والسيدة هامبسون، والسيدة موتوك، والسيد سلامة. |
In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Bengoa, Mr. Chen Shiqiu, Mr. Decaux and Mr. Salama. | UN | وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب عرض التقرير أدلى ببيان كل من السيد بينغوا، والسيد تشين، والسيد ديكو، والسيد سلامة. |
Mr. Alfredsson supported the proposal by Mr. Salama. | UN | وأيد السيد ألفريدسون اقتراح السيد سلامة. |
Mr. Alfonso Martínez did not agree that the agenda of the working group should be reduced only two points, as prepared by Mr. Salama. | UN | وقال السيد ألفونسو مارتينيس إنه لا يوافق على تقليص جدول أعمال الفريق العامل إلى نقطتين كما اقترحه السيد سلامة. |
Mr. Salama noted that incitement had a legal background, but glorifying terrorism had no legal basis. | UN | وأشار السيد سلامة إلى أن للتحريض خلفية قانونية، لكن تمجيد الإرهاب لا أساس قانوني لـه. |
Mr. Salama agreed with Ms. Hampson's list but suggested a paper on international judicial cooperation. | UN | 42- ووافق السيد سلامة على قائمة السيدة هامبسون لكنه اقترح ورقة عن التعاون القضائي الدولي. |
Mr. Salama had referred to the freedom of persons who allegedly glorified terror. | UN | وكان السيد سلامة قد أشار إلى حرية الأشخاص الذين يدعى أنهم يمجدون الإرهاب. |
Mr. Salama suggested that it would be more helpful to ask regional organisations to submit to the working group a compilation of their own experiences. | UN | وأشار السيد سلامة إلى أن من الأفْيد أن يُطلب من المنظمات الإقليمية تقديم مجموع تجاربها إلى الفريق العامل. |
Mr. Salama noted that there was no solution to terrorism unless the root causes of terrorism were addressed. | UN | وأشار السيد سلامة إلى أنه لن يُقْض على الإرهاب ما لم يُتصدّ لجذوره. |