Mr. Sattorov counter-signed the order placing him in custody. | UN | ووقع السيد ساتوروف على أمر وضعه رهن الاحتجاز. |
Mr. Sattorov counter-signed the order placing him in custody. | UN | ووقع السيد ساتوروف على أمر وضعه رهن الاحتجاز. |
Only after a further two days, Mr. Sattorov's father was allowed to see him. | UN | ولم يصرح لوالد السيد ساتوروف برؤيته إلا بعد يومين آخرين. |
The same day, the lawyer requested Mr. Sattorov's father to pay him for services. | UN | وفي اليوم نفسه، طلب المحامي من والد السيد ساتوروف أن يدفع له أتعابه. |
E. Communication No. 1200/2003, Sattorov v. Tajikistan | UN | هاء - البلاغ رقم 1200/2003، ستاروف ضد طاجيكستان |
The father paid the amount, but when he was calling him, the lawyer was allegedly asking for more money, affirming that he would stop representing Mr. Sattorov. | UN | ودفع الوالد الأتعاب المطلوبة، ولكن عند اتصال الوالد بالمحامي، كان هذا الأخير يطلب مزيداً من المال مؤكداً أنه سوف يتوقف عن تمثيل السيد ساتوروف. |
The Committee considers that in these circumstances, the issue of the violation of Mr. Sattorov's right to life has thus become moot. | UN | وترى اللجنة في ظل الظروف أن مسألة انتهاك حق السيد ساتوروف في الحياة لم تعد بالتالي محل جدل من الناحية القانونية. |
Only after a further two days, Mr. Sattorov's father was allowed to see him. | UN | ولم يصرح لوالد السيد ساتوروف برؤيته إلا بعد يومين آخرين. |
The same day, the lawyer requested Mr. Sattorov's father to pay him for services. | UN | وفي اليوم نفسه، طلب المحامي من والد السيد ساتوروف أن يدفع له أتعابه. |
The father paid the amount, but when he was calling him, the lawyer was allegedly asking for more money, affirming that he would stop representing Mr. Sattorov. | UN | ودفع الوالد الأتعاب المطلوبة، ولكن عند اتصال الوالد بالمحامي، كان هذا الأخير يطلب مزيداً من المال مؤكداً أنه سوف يتوقف عن تمثيل السيد ساتوروف. |
The Committee considers that in these circumstances, the issue of the violation of Mr. Sattorov's right to life has thus become moot. | UN | وترى اللجنة في ظل الظروف أن مسألة انتهاك حق السيد ساتوروف في الحياة لم تعد بالتالي محل جدل من الناحية القانونية. |
The State party recalls extensively the facts of the case, and explains that Mr. Sattorov's guilt in several crimes committed within an armed gang, including robbery, was established during the pretrial investigation and in court. | UN | وتشير الدولة الطرف بإسهاب إلى وقائع القضية، وتوضّح أن جرم السيد ساتوروف بارتكاب عدة جرائم في إطار عصابة مسلحة، بما في ذلك السطو، قد ثبت أثناء التحقيق السابق للمحاكمة وفي المحكمة. |
Throughout the criminal proceedings, immediately following his apprehension, Mr. Sattorov was represented by counsel, who had duly performed his duties. | UN | وكان السيد ساتوروف ممثلاً بمحامٍ طوال فترة إجراءات الدعوى الجنائية، وعقب اعتقاله على الفور، وقد قام المحامي بتأدية واجباته على النحو الواجب. |
E. Communication No. 1200/2003, Sattorov v. Tajikistan | UN | هاء - البلاغ رقم 1200/2003، ساتوروف ضد طاجيكستان |
Mr. Sattorov's parents spent two days to locate their son in the Ministry of Internal Affairs' Department of the Zhelezhnodorozhny District, Dushanbe. | UN | وظل والدا السيد ساتوروف لمدة يومين يستعلمان عن مكان وجود ابنهما فعرفا أنه محتجز في إدارة منطقة زيليزنودورزني التابعة لوزارة الداخلية في دوشانبيه. |
Mr. Sattorov was kept at the Internal Affair's Department for 21 days. He was then transferred to a temporary detention centre; from there, he was transferred to a pretrial detention centre. | UN | وظل السيد ساتوروف محتجزاً لدى إدارة وزارة الداخلية لمدة واحد وعشرين يوماً، ثم نُقل إلى مركز من مراكز الاحتجاز المؤقت؛ ومنه إلى مركز من مراكز الاحتجاز السابق للمحاكمة. |
2.8 Mr. Sattorov's case was examined by the Criminal College of the Supreme Court of Tajikistan on 21 November 2002. | UN | 2-8 وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، نظرت الدائرة الجنائية للمحكمة العليا في طاجيكستان في قضية السيد ساتوروف. |
2.11 On 21 November 2002, the Supreme Court found Mr. Sattorov guilty of all charges and sentenced him to the death. | UN | 2-11 وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، أدانت المحكمة العليا السيد ساتوروف في جميع التهم الموجهة إليه وحكمت عليه بالإعدام. |
4.4 At the beginning of the preliminary investigation, Mr. Sattorov admitted his membership in the gang of Erov. | UN | 4-4 وفي بداية التحقيقات الأولية، أقر السيد ساتوروف بعضويته في عصابة إيروف. |
The Committee further notes that in his appeal to the appeal instance of the Supreme Court, the author's son's lawyer referred to the fact that his client's confessions were obtained through torture and that in court, Mr. Sattorov had also confirmed this. | UN | كما تلاحظ اللجنة أن محامي ابن صاحبة البلاغ قد أشار في دعوى الاستئناف أمام دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة العليا إلى أن اعترافات موكله قد انتُزعت منه بالتعذيب، وقد أكد السيد ساتوروف ذلك أمام المحكمة. |
E. Communication No. 1200/2003, Sattorov v. Tajikistan | UN | هاء - البلاغ رقم 1200/2003، ستاروف ضد طاجيكستان (الآراء المعتمدة في 30 آذار/مارس 2009، الدورة الخامسة والتسعون) |