So I think the professor will not save us, right? | Open Subtitles | إذاً أعتقد أن البروفيسور لن ينقذنا ، أليس كذلك؟ |
If Walter fails, bell could be the only one to save us. | Open Subtitles | إذا أخفق والتر ، فإن بيل هو الوحيد الذي يمكنه إنقاذنا |
Please kill it and save us, O Margrave courageous! | Open Subtitles | رجاءً أقتله و أنقذنا ، أيها الأمير الباسل. |
Thinking that they'll protect us or save us from anything. | Open Subtitles | نضن بأنها سوف تنقذنا او تحمينا من اي شيء |
- Jesus came to save us not to damn us. | Open Subtitles | جاء السيد المسيح لإنقاذنا لالكي يلعننا سيكون لهم نصيبهم |
And though we may never reach our goals, it's hope that will save us from who we once were. | Open Subtitles | وعلى الرغم اننا قد لا نصل إلى أهدافنا إنه الأمل الذي سوف ينقذنا من الذي كنا عليه |
No amount of strength is going to save us from that bull. | Open Subtitles | لا يوجد أيّه قدرٍ من القوة سوف ينقذنا من ذاك الثّور |
And in the end, it is hope and only hope that will save us. | Open Subtitles | ،وفي النهاية، إنّه الأمل والأمل فحسب هو ما سوف ينقذنا |
If you hold to such formalities nothing can save us | Open Subtitles | إذا تمسكتي بمثل هذه الشكليات لا شيء يمكنه إنقاذنا. |
Take it. Please. You're the only one who can save us. | Open Subtitles | خذيها، أرجوك أنت الوحيدة القادرة على إنقاذنا |
And no matter how smart they were, or how hard they tried, they couldn't save us. | Open Subtitles | ولا يهم مدى ذكائهم أو مدى محاولتهم لم يستطيعوا إنقاذنا |
Then save us. Save your brother. Save your family. | Open Subtitles | حسناً، أنقذنا ، أنقذ أخاك أنقذ عائلتك، أنقذني |
Dear God, save us. My brothers are all dead and now we shall be next. | Open Subtitles | أنقذنا أيها القدير، توفّي أشقائي جميعاً وعلينا أن نكون اللاحقين الآن |
This global movement of the moderates will save us from sinking into the abyss of despair and depravation. | UN | وهذه الحركة العالمية من المعتدلين سوف تنقذنا من السقوط في هاوية اليأس والفساد. |
Are you the Columba pilot that died trying to save us? | Open Subtitles | هل انت طيارة كولومبا التى ماتت وهى تنقذنا |
It is obvious that our actions alone cannot save us. | UN | من البديهي أن أعمالنا وحدها لن تكفي لإنقاذنا. |
We need urgent measures that are global and concrete to save us from this crisis. | UN | ونحن في حاجة إلى اتخاذ تدابير عاجلة عالمية وملموسة لإنقاذنا من هذه الأزمة. |
This approach, which should be the main focus of the CD, will save us from bogging down into unproductive debates. | UN | إن هذا النهج، الذي ينبغي أن يشكل محور التركيز الرئيسي للمؤتمر، سينقذنا من التخبط في نقاشات غير مجدية. |
... goandcallthe highpriest! Only he can save us from this problem ! | Open Subtitles | اذهب إلي الكاهن الكبير,هو وحده من يستطيع انقاذنا من هذه المشكلة |
Scholar save us My 3000 men | Open Subtitles | أيها المعلم , انقذنا نحن نعتمد عليك أنقذنا , رجاءاً |
To save us the trouble, why don't we let Coke serve another term? | Open Subtitles | لينقذنا من المشاكل لماذا لا نضع شروط جديدة ؟ |
Given your reputation, I'd assumed you'd just assume cut our throats as save us. | Open Subtitles | وبالنظر إلى سمعتك، وأود أن يفترض سوف تفترض فقط قطع الحنجرة لدينا كما حفظ لنا. |
We got stranded on an island and a fisherman asked us for a lot of money to save us. | Open Subtitles | وصلنا الى حيث تقطعت بنا السبل على جزيرة وصياد طلب منا الكثير من المال لانقاذنا |
" Prevention will save us " focuses on traditional medicines and professional collaboration between experts of holistic therapies, yoga master and public hospitals, schools, universities, hospices for the elderly, kindergartens, etc. | UN | ويركز برنامج ' ' الوقاية ستنقذنا`` على الطب التقليدي وعلى التعاون المهني بين خبراء العلاجات الكلية ومعلمي اليوغا والمستشفيات العامة والمدارس والجامعات ودور رعاية المسنين ودور الحضانة وغيرها. |
In the end, it's kindness and compassion that'll save us all. | Open Subtitles | وفي النهاية، فمن اللطف والرحمة التي سوف توفر لنا جميعا. |
Oh, God save us... Ned's brought out the karaoke machine. | Open Subtitles | اوه احفظنا يا إلهي نيد اخرج جهاز الكاريوكي |
Whosoever buys us, we will be slaves to his house, we and our offspring, just save us from hunger... | Open Subtitles | من يشترينا سنكون له عبيدا في بيته نحن وذريتنا فقط أنقذونا من الجوع |