| But I must say that I listened to the proceedings of the morning with a growing sense of unreality. | UN | لكن، لا يسعني إلا أن أقول إنني استمعت إلى مداولات هذا الصباح بحسٍ متزايد من عدم الواقعية. |
| I would say that I, personally, am still optimistic, although time for that optimism tends to grow shorter and shorter. | UN | وأود أن أقول إنني شخصيا ما زلت متفائلا، على الرغم من أن الوقت لذلك التفاؤل يغدو أقصر فأقصر. |
| I'd also like to say that I may die alone. | Open Subtitles | أود أيضاً أن أقول , أنني ربما أموت وحيداً |
| Well, I can't say that I'm not relieved that his death occurred on your watch and not on mine. | Open Subtitles | حسناً ، لا يُمكنني القول بأنني لست مُرتاح بأن وفاته حدثت في خلال فترتك وليس في فترتي |
| Can we at least say that I've piqued your interest? | Open Subtitles | هل يمكننا القول أنني جذبت انتباهكِ على الأقل ؟ |
| I could say that I need help with my bookshelves. | Open Subtitles | بوسعي القول أني بحاجة إلى مساعدة في تنظيم الأرفف |
| If you're trying to say that I had something to do with Mr. Hudson's death, you're wrong. | Open Subtitles | إذا أنت تحاول أن أقول إنني كان شيئا علاقة مع وفاة السيد هدسون، أنت مخطئ. |
| I wanted to say that I feel bad about yesterday, about bringing your brother here, and we haven't talked since. | Open Subtitles | أردت أن أقول إنني أشعر سيئة عن أمس، عن جلب أخيك هنا، ونحن لم نتحدث منذ ذلك الحين. |
| I just wanna say that I don't think you're dumb. | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول إنني لا أعتقد أنت غبية. |
| I'm actually calling to say that I won't be attending. | Open Subtitles | أنا أدعو في الواقع أن أقول أنني لن يحضر. |
| Listen, kid, I just want to say that I am sorry. | Open Subtitles | أسمعِ يا فتاة، أنا فقط أريد أن أقول أنني متأسفة. |
| Or you just believe me when I say that I know you came here on Jemma Moore's bidding? | Open Subtitles | أو كنت فقط صدقوني عندما أقول أنني أعلم أنك جئت إلى هنا على العطاءات جيما مور؟ |
| Can't you at least say that I have a pleasing personality? | Open Subtitles | لا يمكن أن لا يقل عن القول بأنني شخصية ارضاء؟ |
| Can I just say that I love this stuff? | Open Subtitles | هل أستطيع فقط القول بأنني أحب هذه الأمور؟ |
| And I can't say that I don't want him to. Because I care for you as well. | Open Subtitles | ولا يمكنني القول أنني لا أريد ذلك لأنني أهتم بأمركِ |
| Can't say that I ever thought of myself like that. | Open Subtitles | لا يمكنني القول أني فكرت أنني كذلك من قبل |
| I just want to say that I have never been so proud. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول أني لم أشعر قط بمثل هذا الفخر. |
| I just wanna say that I'm not stalking you, and I'm not crazy and I'm not projecting. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أقول بأنني لست المطاردة لك، وأنا لست مجنونا وأنا لست التصميم. |
| I can't say that I know everyone on it personally. | Open Subtitles | لا استطيع القول بأني أعرف كل من عليها شخصياً |
| Is it too late to say that I kind of liked being out of the loop on some of this? | Open Subtitles | هل فات الأوان على قول أنني أحببت عدم معرفتي ببعض الأمور يجري الخروج من حلقة على بعض من هذا؟ |
| I didn't say that I did. That's why I was asking. | Open Subtitles | لم أقل أنني أمتلك أدني فكرة، ولهذا سألتك هذا السؤال. |
| I guess you could say that I hacked the hackers. | Open Subtitles | أحزر أن بوسعك القول أنّي اخترقت المُخترقين. |
| I must say that I did not say those words. | UN | لا بد لي القول إنني لم أتفوه بتلك الكلمات. |
| Then I'd say that I don't currently have a bad guy. | Open Subtitles | ثم أود أن أقول أن ليس لدي حاليا رجل سيء. |
| If I mention what Mubarak has done and is now doing you may say that I am biased. | UN | إذا ذكرت ما فعله مبارك ويفعله اﻵن قد تقول أنني متحيز. |
| I just want to say that I'm really sorry to hear of your recent misfortune. | Open Subtitles | انا اريد ان اقول انني متأسف عما حدث لك مؤخرا |