"say that i" - Translation from English to Arabic

    • أقول إنني
        
    • أقول أنني
        
    • القول بأنني
        
    • القول أنني
        
    • القول أني
        
    • أقول أني
        
    • أقول بأنني
        
    • القول بأني
        
    • قول أنني
        
    • أقل أنني
        
    • القول أنّي
        
    • القول إنني
        
    • أقول أن
        
    • تقول أنني
        
    • اقول انني
        
    But I must say that I listened to the proceedings of the morning with a growing sense of unreality. UN لكن، لا يسعني إلا أن أقول إنني استمعت إلى مداولات هذا الصباح بحسٍ متزايد من عدم الواقعية.
    I would say that I, personally, am still optimistic, although time for that optimism tends to grow shorter and shorter. UN وأود أن أقول إنني شخصيا ما زلت متفائلا، على الرغم من أن الوقت لذلك التفاؤل يغدو أقصر فأقصر.
    I'd also like to say that I may die alone. Open Subtitles أود أيضاً أن أقول , أنني ربما أموت وحيداً
    Well, I can't say that I'm not relieved that his death occurred on your watch and not on mine. Open Subtitles حسناً ، لا يُمكنني القول بأنني لست مُرتاح بأن وفاته حدثت في خلال فترتك وليس في فترتي
    Can we at least say that I've piqued your interest? Open Subtitles هل يمكننا القول أنني جذبت انتباهكِ على الأقل ؟
    I could say that I need help with my bookshelves. Open Subtitles بوسعي القول أني بحاجة إلى مساعدة في تنظيم الأرفف
    If you're trying to say that I had something to do with Mr. Hudson's death, you're wrong. Open Subtitles إذا أنت تحاول أن أقول إنني كان شيئا علاقة مع وفاة السيد هدسون، أنت مخطئ.
    I wanted to say that I feel bad about yesterday, about bringing your brother here, and we haven't talked since. Open Subtitles أردت أن أقول إنني أشعر سيئة عن أمس، عن جلب أخيك هنا، ونحن لم نتحدث منذ ذلك الحين.
    I just wanna say that I don't think you're dumb. Open Subtitles أريد فقط أن أقول إنني لا أعتقد أنت غبية.
    I'm actually calling to say that I won't be attending. Open Subtitles أنا أدعو في الواقع أن أقول أنني لن يحضر.
    Listen, kid, I just want to say that I am sorry. Open Subtitles أسمعِ يا فتاة، أنا فقط أريد أن أقول أنني متأسفة.
    Or you just believe me when I say that I know you came here on Jemma Moore's bidding? Open Subtitles أو كنت فقط صدقوني عندما أقول أنني أعلم أنك جئت إلى هنا على العطاءات جيما مور؟
    Can't you at least say that I have a pleasing personality? Open Subtitles لا يمكن أن لا يقل عن القول بأنني شخصية ارضاء؟
    Can I just say that I love this stuff? Open Subtitles هل أستطيع فقط القول بأنني أحب هذه الأمور؟
    And I can't say that I don't want him to. Because I care for you as well. Open Subtitles ولا يمكنني القول أنني لا أريد ذلك لأنني أهتم بأمركِ
    Can't say that I ever thought of myself like that. Open Subtitles لا يمكنني القول أني فكرت أنني كذلك من قبل
    I just want to say that I have never been so proud. Open Subtitles أردت فقط أن أقول أني لم أشعر قط بمثل هذا الفخر.
    I just wanna say that I'm not stalking you, and I'm not crazy and I'm not projecting. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أقول بأنني لست المطاردة لك، وأنا لست مجنونا وأنا لست التصميم.
    I can't say that I know everyone on it personally. Open Subtitles لا استطيع القول بأني أعرف كل من عليها شخصياً
    Is it too late to say that I kind of liked being out of the loop on some of this? Open Subtitles هل فات الأوان على قول أنني أحببت عدم معرفتي ببعض الأمور يجري الخروج من حلقة على بعض من هذا؟
    I didn't say that I did. That's why I was asking. Open Subtitles لم أقل أنني أمتلك أدني فكرة، ولهذا سألتك هذا السؤال.
    I guess you could say that I hacked the hackers. Open Subtitles أحزر أن بوسعك القول أنّي اخترقت المُخترقين.
    I must say that I did not say those words. UN لا بد لي القول إنني لم أتفوه بتلك الكلمات.
    Then I'd say that I don't currently have a bad guy. Open Subtitles ثم أود أن أقول أن ليس لدي حاليا رجل سيء.
    If I mention what Mubarak has done and is now doing you may say that I am biased. UN إذا ذكرت ما فعله مبارك ويفعله اﻵن قد تقول أنني متحيز.
    I just want to say that I'm really sorry to hear of your recent misfortune. Open Subtitles انا اريد ان اقول انني متأسف عما حدث لك مؤخرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more