Go ahead, and then we can use your brain scans to see what a sociopath looks like. | Open Subtitles | قم بذلك ، ثم نستطيع أن تجري مسح لدماغك بعدها لنرى كيف يبدو دماغ المعتوه |
I've been staring at these scans all afternoon. | Open Subtitles | لقد كنتُ أنظر إلى هذه الأشعة طوال فترة الظهيره. |
scans were negative initially, but we think we got a bleed. | Open Subtitles | ,الفحوصات عادت سلبيه مبدئيا لكن نعتقد انه يوجد لدينا نزيف |
We've got his hard drives. scans of everything in his safe. | Open Subtitles | وحصلنا على الأقراص الصلبة فحوصات دقيقة لكل شيء في خزنته |
My initial scans indicate that the energy it's emitting is harmless. | Open Subtitles | المسح المبدئي أشار إلى أن الطاقة المنبعثة منه غير ضارة |
It was an isolated incident, nothing more, no further sightings on our long-range scans. | Open Subtitles | كانت حادثةً معزولة, لا أكثر لم يظهر شيئ في أشعة البحث طويلة المدى |
No judicial order is required to intercept radio transmissions: the investigating official scans the air waves, locates the relevant channel and records its frequency. | UN | ولا يُشترط صدور أمر قضائي لاعتراض عمليات البث اللاسلكي: إذ يقوم مسؤول التحقيق بمسح الموجات اللاسلكية، وتحديد القناة ذات الصلة ويسجل ترددها. |
Except somehow in trying to link with you, it reset you to the day that you uploaded those scans. | Open Subtitles | إلا بطريقة ما في محاولة للربط معكم تم إعادتكِ تعيينكِ في ذاك الوقت الذي قمتِ بتحميل الفحص |
And at all points of entry, patient eye-dent scans | Open Subtitles | وعند كل نقاط الدخول مسح عور العين الصبور |
You hack into the retina scans and reprogram new settings. | Open Subtitles | تخترق نظام مسح شبكيّة العين وتعيد برمجته بالإعدادات الجديدة. |
Really? We've done the surface scans. The cave is huge, Jack. | Open Subtitles | لقد عملنا مسح للمنطقة على السطح الكهف ضخم يا جاك |
So based on the echo and the ct scans, | Open Subtitles | نظراً للموجات الصوتيه و الأشعة المقطعيه, |
We still need to run necessary tests, CT scans. | Open Subtitles | مازلنا بحاجة لإجراء فحوصات ضرورية , كـ الأشعة المقطعية للدماغ. |
Over the next few weeks, we'll need to run extensive diagnostic tests, CT scans, and an MRI to monitor any lingering effects. | Open Subtitles | في خلال الأشهر المقبلة نحتاجلأننجريفحوصاتتشخيصيةشاملة الأشعة المقطعية و التصوير بالرنين المغناطيسي لرصد أي آثار متبقية. |
The labs are clean, the scans are pure, but she's having seizures -- grand mal seizures with no visible cause. | Open Subtitles | , إختبارات المعمل نظيفة , الفحوصات سليمة . . لكن يصيبها نوبات نوبات صرع قوية بدون أسباب ظاهرة |
They pull out all the stops-- pin codes, smart cards, biometric hand scans. | Open Subtitles | لديهم جميع الفحوصات أكواد ، بطاقات و قياسات حيوية لليد |
We offer full body scans, psychological work-ups and personalized meal plans. | Open Subtitles | نحنُ نُوفر لك إجراء فحوصات شاملة للجسد ، جلسات علاج نفسي وخطط شخصية لوجبات الطعام |
We're sending you the design specs along with the DNA scans of the 13 bodies found on board. | Open Subtitles | نحن نرسل لكم الان المواصفات التصميميه جنبا إلى جنب مع فحوصات الحمض النووي لل 13 جثة التي وجدت على متنها |
Formalization of periodic country scans | UN | إضفاء الطابع الرسمي على عمليات المسح القطرية الدورية |
The scans will be read by a radiologist, and they'll get back to you with the results. | Open Subtitles | سنقوم بعمل أشعة رنيني مغنطيسي في رئتيك الأشعة ستُقرأ من قِبل أخصّائي الأشعة وبعد ذلك سأرجع إليك بتقرير نتائج الفحوصات |
We can't open'em yet, but scans say nobody's home. | Open Subtitles | لا يمكننا فتح 'م حتى الآن، ولكن بمسح يقول منزل لا أحد. |
Initial scans suggest your nervous system has been compromised. | Open Subtitles | الفحص الأولي يقترح الجهاز العصبي الخاص بك قد تعرض للخطر. |
Sir, defense scans have detected armed missiles heading this way. | Open Subtitles | سيدي، والكشف بالاشعة الدفاع صواريخ المسلحة تتجه بهذه الطريقة. |
Not yet, sir. Close enough to do some scans. | Open Subtitles | ليس بعد سيدي قريبون كفاية لعمل بعض الفحوص |
I'm here in sunny Tehran where locals have clearly embraced these routine scans. | Open Subtitles | حيث احتضن السكان المحليين هذه الماسحات الضوئية |
Well, my latest scans show a little shadow on my lung. | Open Subtitles | حسناً، آخر فحوص ليَّ أظهرت ظل صغير في رئتي |
do you want to order her labs or take her scans? | Open Subtitles | هل تريدي ان تطلبي نتائج المختبر الخاصة بها او تأخذي اشعة لها |
The postal service scans all packages and it has probably seen suspicious. | Open Subtitles | أظن البريد يفحص بالأشعة كل شيء الآن وبدى هذا مثير للريبة ففتحوه |
He scans the night sky seeking new worlds around distant stars. | Open Subtitles | يمسح سماء الليل بحثًا عن عوالم جديدة حول النجوم البعيدة |