Annex 5: Comparison of budget scenarios and their consequences for programme implementation | UN | المرفق 5: مقارنة سيناريوهات الميزانية والآثار المترتبة عليها في تنفيذ البرنامج |
A variety of scenarios and complex issues had been raised and required further examination in a more focused and structured manner. | UN | ولقد أثيرت سيناريوهات شتى وقضايا معقدة تتطلب المزيد من البحث بطريقة تتسم بقدر أكبر من التركيز والتنظيم. |
Climate modelling, scenarios and downscaling | UN | وضع النماذج المناخية والسيناريوهات وخفض حجم النموذج |
The contact group had therefore focused on the other three scenarios and had discussed three options for practical solutions. | UN | وبناء عليه ركز فريق الاتصال على السيناريوهات الثلاثة الأخرى وناقش ثلاثة خيارات لحلول عملية. |
Models, scenarios and profit-and-loss analysis of actions under way should be used to evaluate costs of prevention. | UN | وينبغي أن تستخدم في تقييم تكاليف الوقاية نماذج وسيناريوهات وتحليلات للمكسب والخسارة في الاجراءات الجارية. |
For the industry sector projects, costs were given for different economic growth scenarios, and justification was provided in the text. | UN | وفي حالة مشاريع قطاع الصناعة، أوردت التكاليف لسيناريوهات مختلفة للنمو الاقتصادي وورد تعليلها في المتن. |
Given the scenarios and the projections put forward by the science, our islands will be underwater, and so the question is, what do we do about it? | Open Subtitles | إن تقدمنا بسيناريوهات مقترحة يدعمها العلم فأغلبها تقترح أن جزرنا ستغمرها المياه والسؤال المطروح ماذا ستفعل بشأن هذا؟ |
Annex 4 Comparison of budget scenarios and their consequences for programme implementation | UN | المرفق 4 مقارنة بين سيناريوهات الميزانية وما يترتّب عنها من آثار في تنفيذ البرامج |
Comparison of budget scenarios and their consequences for programme implementation | UN | مقارنة بين سيناريوهات الميزانية وما يترتب عنها من آثار في تنفيذ البرامج |
Global and regional climate change scenarios and their impact to the Lao people should be considered. | UN | وينبغي أن توضع في الاعتبار سيناريوهات تغير المناخ العالمي والإقليمي وتأثيرها على شعب لاو. |
The GEF Secretariat will prepare a revised programming document for the third meeting for the fifth replenishment that will include detailed programming scenarios and trade-offs at various replenishment levels. | UN | وسوف تقوم أمانة مرفق البيئة العالمية بإعداد وثيقة برمجة منقحة للاجتماع الثالث للتجديد الخامس للموارد سوف تشمل سيناريوهات برمجة تفصيلية ومفاضلات على مستويات تجديد الموارد المختلفة. |
The contact group had therefore focused on the other three scenarios and had discussed three options for practical solutions. | UN | وبناء عليه ركز فريق الاتصال على سيناريوهات ثلاثة أخرى وناقش ثلاثة خيارات لحلول عملية. |
Capacity-building is taking place under sub-optimal scenarios and imperfect conditions. | UN | فبناء القدرات يجري في سيناريوهات لا تصل إلى الحدود المثلى وفي ظل أوضاع لا تتسم بالكمال. |
The conflicts have almost the same origin, similarly developed scenarios and dangerous consequences. | UN | والصراعات لها نفس المنشأ والسيناريوهات التي تطورت بصورة متشابهة وترتبت عليها عواقب خطيرة. |
Use of climate scenarios and, as appropriate, socio-economic scenarios for assessment of impacts of climate change: | UN | استخدام سيناريوهات تغير المناخ والسيناريوهات الاجتماعية الاقتصادية، بحسب الاقتضاء، لتقييم آثار تغير المناخ: |
Use of climate scenarios and, as appropriate, socio-economic scenarios for assessment of impacts of climate change: | UN | استخدام سيناريوهات تغير المناخ والسيناريوهات الاجتماعية الاقتصادية، بحسب الاقتضاء، لتقييم آثار تغير المناخ وفق ما يلي: |
The Movement also feels that the report should contain a concise gap analysis juxtaposing existing scenarios and potential requirements so that sequencing activities in any configuration could be logically framed. | UN | كما تعتقد الحركة أن التقرير ينبغي أن يتضمن تحليلا موجزا للثغرات يقارن بين السيناريوهات القائمة والمتطلبات المحتملة حتى يتسنى وضع تسلسل أنشطة أي تشكيلة في إطار منطقي. |
Each chapter includes a numbers of scenarios and readers can apply the knowledge and learning. | UN | ويضم كل فصل عدداً من السيناريوهات ويمكن للقراء تطبيق ما عرفوه وتعلموه. |
When this has not been possible, UNOPS has estimated the cost of various scenarios and then specified a contingency provision as a reasonable basis for response. | UN | وحينما لم يتسن ذلك، قدر المكتب تكلفة مختلف السيناريوهات ثم حدد مبلغا لحالة الطوارئ كأساس معقول للتصدي لها. |
It entails consolidating and structuring existing knowledge about potential risk events, lessons learned from past experience, " what if? " scenarios, and " horizon scanning " in each area on an ongoing basis. | UN | ويستتبع ذلك توحيد وهيكلة المعارف الموجودة بشأن المخاطر المحتملة، والدروس المستفادة من التجارب السابقة، وسيناريوهات " توقع الأسوأ؟ " ، ومواصلة " استشراف المستقبل " في كل واحد من المجالات. |
But I think the Secretariat should be able to react to new scenarios and new working methods. | UN | ولكني أعتقد أنه ينبغي أن تكون الأمانة العامة قادرة على الاستجابة لسيناريوهات جديدة وأساليب عمل جديدة. |
Countries will then be in a position to respond to those risks by applying enhanced measures with respect to high-risk scenarios and simplified measures in cases in which the identified risk is low. | UN | وحينئذ تصبح البلدان قادرة على أن تتصدّى لهذه المخاطر من خلال تطبيق تدابير معزّزة فيما يتعلّق بسيناريوهات المخاطر المرتفعة واتباع تدابير مبسّطة عندما تكون المخاطرة المحدّدة منخفضة. |
19. The segment on socioeconomic scenarios covered the following areas: the definition of the baseline socioeconomic scenarios; the utility of having those scenarios; and the supporting information that is available for baseline socioeconomic scenarios. | UN | 19- شمل الجزء المتعلق بالسيناريوهات الاجتماعية - الاقتصادية المجالات التالية: تعريف سيناريوهات خط الأساس الاجتماعية - الاقتصادية؛ وجدوى وجود تلك السيناريوهات؛ والمعلومات الداعمة المتاحة لسيناريوهات خط الأساس الاجتماعية - الاقتصادية. |
Information on the development of socio-economic scenarios and for understanding adaptive capacity; | UN | (أ) معلومات عن وضع مخططات افتراضية اجتماعية - اقتصادية ولِتَفَهُّم القدرة على التكيف؛ |