They are educated at schools on the basis of equality. | UN | ويتلقون تعليمهم في المدارس على نفس الدرجة من المساواة. |
The Government finances all the schools on an equal basis regardless of their language of instruction. | UN | وتمول الحكومة جميع المدارس على قدم المساواة بغض النظر عن لغة التعليم المتبعة. |
There were instances of prosecution and sentencing of persons involved in human trafficking and an awareness-raising campaign is conducted in schools on this issue. | UN | وقد جرت محاكمات وصدرت أحكام ضد مَن شاركوا في الاتجار بالأشخاص، ويجري شن حملة توعية في المدارس بشأن هذه المسألة. |
There is ongoing awareness carried out in schools on the issue of rape and violence against women and girls. | UN | وتجري توعية مستمرة في المدارس بشأن مسألتي الاغتصاب والعنف ضد النساء والفتيات. |
The Government's Department of Education administers 32 schools on St. Thomas, 14 on St. Croix and 2 on St. John. | UN | وتتولى الإدارة الحكومية للتعليم إدارة 32 مدرسة في سانت توماس و 14 في سانت كروا ومدرستين في سانت جون. |
:: Provision of technical assistance to the Central African police force for an information campaign in schools on security sector reform | UN | :: تقديم المساعدة التقنية إلى قوة شرطة جمهورية أفريقيا الوسطى لتنفيذ حملة إعلامية في المدارس عن إصلاح قطاع الأمن؛ |
Lebanese children living on the Syrian side cross the border to attend schools on the Lebanese side. | UN | ويجتاز أطفال لبنانيون مقيمون في الجانب السوري الحدود لارتياد المدارس في الجانب اللبناني منها. |
There are three schools on Tokelau, one on each atoll. | UN | وتوجد ثلاث مدارس في توكيلاو، واحدة في كل جزيرة مرجانية. |
Any State financing of non-State schools must be provided to all such schools on an equal basis. | UN | وأي تمويل حكومي يقدم إلى المدارس غير الحكومية يجب أن يشمل جميع تلك المدارس على قدم المساواة. |
The Agency, however, will continue to operate schools on a single-shift basis to the extent possible. | UN | غير أن الوكالة ستستمر في إدارة المدارس على أساس الفترة الواحدة كلما أمكن ذلك. |
The Agency would, however, continue to operate schools on a single shift basis whenever possible. | UN | غير أن الوكالة ستستمر في إدارة المدارس على أساس الفترة الواحدة كلما أمكن ذلك. |
Information campaigns on that subject were conducted in schools on a regular basis by Government ministries and NGOs. | UN | ويتم إجراء حملات توعية بشأن هذا الموضوع في المدارس على أساس منتظم تقوم بها الوزارات الحكومية والمنظمات غير الحكومية. |
The Ministry of Education in cooperation with the United Nations Children's Fund had carried out projects in schools on gender equality. | UN | وأضاف أن وزارة التعليم بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان نفذت مشاريع في المدارس بشأن المساواة بين الجنسين. |
The Agency also carried out a study on the work of schools on fundamental values and produced supporting material about tools and methods and supporting material about discrimination and degrading treatment. | UN | وأجرت الوكالة أيضا دراسة عن الأعمال التي تقوم بها المدارس بشأن القيم الأساسية وأصدرت مواد داعمة بصدد الأدوات والأساليب ذات الصلة ومواد داعمة تتعلق بالتمييز والمعاملة المهينة. |
Activities during 1998 included the establishment of networks of youth clubs and information centres, the training of journalists and peer education in schools on sexually transmitted diseases. | UN | وشملت اﻷنشطة التي جرت عام ١٩٩٨ إقامة شبكات من نوادي الشباب ومراكز اﻹعلام، وتدريب صحافيين والتثقيف عن طريق اﻷقران في المدارس بشأن اﻷمراض التي تنتقل عن طريق الجنس. |
The territorial Department of Education administers 32 schools on St. Thomas, 14 on St. Croix and 2 on St. John. | UN | وتتولى إدارة التعليم التابعة للإقليم إدارة 32 مدرسة في سانت توماس و 14 مدرسة في سانت كروا ومدرستين في سانت جون. |
The Government’s Department of Education administers 32 schools on St. Thomas, 14 on St. Croix and 2 on St. John. | UN | وتتولى اﻹدارة الحكومية للتعليم إدارة ٣٢ مدرسة في سانت توماس و ١٤ في سانت كروا ومدرستين في سانت جون. |
The territorial Department of Education administers 15 schools on St. Thomas, 16 on St. Croix and 2 on St. John. | UN | وتتولى وزارة التعليم في الإقليم إدارة 15 مدرسة في سانت توماس و 16 في سانت كروا واثنتين في سانت جون. |
:: Technical assistance to the Central African police for an information campaign in schools on security sector reform | UN | :: تقديم المساعدة التقنية إلى شرطة جمهورية أفريقيا الوسطى لتنفيذ حملة إعلامية في المدارس عن إصلاح قطاع الأمن |
:: Provide suitable and sufficient education programmes in schools on sexual and reproductive health; | UN | :: توفير برامج تعليمية مناسبة وكافية في المدارس عن الصحة الجنسية والإنجابية؛ |
The reply of UNESCO notes the importance of education in schools on human rights and humanitarian law. | UN | وتلاحظ اليونسكو في ردها أهمية التعليم في المدارس في مجال حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني. |
The Committee has organized numerous lectures at schools on the subject of adolescent health; | UN | - دمت اللجنـة الكـثير من المحاضرات الى المدارس في مجال صحة المراهقين؛ |
There are three schools on Tokelau, one on each atoll. | UN | وتوجد ثلاث مدارس في توكيلاو، واحدة في كل جزيرة مرجانية. |
Training for schools on the measures of child-friendly school, Syrian Arab Republic | UN | التدريب المقدم للمدارس بشأن تدابير جعل المدارس مراعية لاحتياجات للأطفال، الجمهورية العربية السورية |
The Agency would continue to operate schools on single shift basis to the extent possible. | UN | وستواصل الوكالة إلى أقصى حد ممكن إدارتها للمدارس على أساس فترة واحدة. |
There are 39 schools on the Islands, total, with a total enrolment of 5,257, covering preschool through tertiary education. | UN | ويبلغ مجموع عدد المدارس الموجودة في الجزر 39 مدرسة، ويبلغ مجموع عدد التلاميذ المسجلين فيها 257 5 تلميذا، وهي تشمل مراحل التعليم بدءاً من التعليم قبل المدرسي وحتى التعليم العالي. |