"schools on" - Translation from English to Arabic

    • المدارس على
        
    • المدارس بشأن
        
    • مدرسة في
        
    • المدارس عن
        
    • المدارس في
        
    • مدارس في
        
    • للمدارس بشأن
        
    • للمدارس على
        
    • المدارس الموجودة في
        
    They are educated at schools on the basis of equality. UN ويتلقون تعليمهم في المدارس على نفس الدرجة من المساواة.
    The Government finances all the schools on an equal basis regardless of their language of instruction. UN وتمول الحكومة جميع المدارس على قدم المساواة بغض النظر عن لغة التعليم المتبعة.
    There were instances of prosecution and sentencing of persons involved in human trafficking and an awareness-raising campaign is conducted in schools on this issue. UN وقد جرت محاكمات وصدرت أحكام ضد مَن شاركوا في الاتجار بالأشخاص، ويجري شن حملة توعية في المدارس بشأن هذه المسألة.
    There is ongoing awareness carried out in schools on the issue of rape and violence against women and girls. UN وتجري توعية مستمرة في المدارس بشأن مسألتي الاغتصاب والعنف ضد النساء والفتيات.
    The Government's Department of Education administers 32 schools on St. Thomas, 14 on St. Croix and 2 on St. John. UN وتتولى الإدارة الحكومية للتعليم إدارة 32 مدرسة في سانت توماس و 14 في سانت كروا ومدرستين في سانت جون.
    :: Provision of technical assistance to the Central African police force for an information campaign in schools on security sector reform UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى قوة شرطة جمهورية أفريقيا الوسطى لتنفيذ حملة إعلامية في المدارس عن إصلاح قطاع الأمن؛
    Lebanese children living on the Syrian side cross the border to attend schools on the Lebanese side. UN ويجتاز أطفال لبنانيون مقيمون في الجانب السوري الحدود لارتياد المدارس في الجانب اللبناني منها.
    There are three schools on Tokelau, one on each atoll. UN وتوجد ثلاث مدارس في توكيلاو، واحدة في كل جزيرة مرجانية.
    Any State financing of non-State schools must be provided to all such schools on an equal basis. UN وأي تمويل حكومي يقدم إلى المدارس غير الحكومية يجب أن يشمل جميع تلك المدارس على قدم المساواة.
    The Agency, however, will continue to operate schools on a single-shift basis to the extent possible. UN غير أن الوكالة ستستمر في إدارة المدارس على أساس الفترة الواحدة كلما أمكن ذلك.
    The Agency would, however, continue to operate schools on a single shift basis whenever possible. UN غير أن الوكالة ستستمر في إدارة المدارس على أساس الفترة الواحدة كلما أمكن ذلك.
    Information campaigns on that subject were conducted in schools on a regular basis by Government ministries and NGOs. UN ويتم إجراء حملات توعية بشأن هذا الموضوع في المدارس على أساس منتظم تقوم بها الوزارات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    The Ministry of Education in cooperation with the United Nations Children's Fund had carried out projects in schools on gender equality. UN وأضاف أن وزارة التعليم بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان نفذت مشاريع في المدارس بشأن المساواة بين الجنسين.
    The Agency also carried out a study on the work of schools on fundamental values and produced supporting material about tools and methods and supporting material about discrimination and degrading treatment. UN وأجرت الوكالة أيضا دراسة عن الأعمال التي تقوم بها المدارس بشأن القيم الأساسية وأصدرت مواد داعمة بصدد الأدوات والأساليب ذات الصلة ومواد داعمة تتعلق بالتمييز والمعاملة المهينة.
    Activities during 1998 included the establishment of networks of youth clubs and information centres, the training of journalists and peer education in schools on sexually transmitted diseases. UN وشملت اﻷنشطة التي جرت عام ١٩٩٨ إقامة شبكات من نوادي الشباب ومراكز اﻹعلام، وتدريب صحافيين والتثقيف عن طريق اﻷقران في المدارس بشأن اﻷمراض التي تنتقل عن طريق الجنس.
    The territorial Department of Education administers 32 schools on St. Thomas, 14 on St. Croix and 2 on St. John. UN وتتولى إدارة التعليم التابعة للإقليم إدارة 32 مدرسة في سانت توماس و 14 مدرسة في سانت كروا ومدرستين في سانت جون.
    The Government’s Department of Education administers 32 schools on St. Thomas, 14 on St. Croix and 2 on St. John. UN وتتولى اﻹدارة الحكومية للتعليم إدارة ٣٢ مدرسة في سانت توماس و ١٤ في سانت كروا ومدرستين في سانت جون.
    The territorial Department of Education administers 15 schools on St. Thomas, 16 on St. Croix and 2 on St. John. UN وتتولى وزارة التعليم في الإقليم إدارة 15 مدرسة في سانت توماس و 16 في سانت كروا واثنتين في سانت جون.
    :: Technical assistance to the Central African police for an information campaign in schools on security sector reform UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى شرطة جمهورية أفريقيا الوسطى لتنفيذ حملة إعلامية في المدارس عن إصلاح قطاع الأمن
    :: Provide suitable and sufficient education programmes in schools on sexual and reproductive health; UN :: توفير برامج تعليمية مناسبة وكافية في المدارس عن الصحة الجنسية والإنجابية؛
    The reply of UNESCO notes the importance of education in schools on human rights and humanitarian law. UN وتلاحظ اليونسكو في ردها أهمية التعليم في المدارس في مجال حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني.
    The Committee has organized numerous lectures at schools on the subject of adolescent health; UN - دمت اللجنـة الكـثير من المحاضرات الى المدارس في مجال صحة المراهقين؛
    There are three schools on Tokelau, one on each atoll. UN وتوجد ثلاث مدارس في توكيلاو، واحدة في كل جزيرة مرجانية.
    Training for schools on the measures of child-friendly school, Syrian Arab Republic UN التدريب المقدم للمدارس بشأن تدابير جعل المدارس مراعية لاحتياجات للأطفال، الجمهورية العربية السورية
    The Agency would continue to operate schools on single shift basis to the extent possible. UN وستواصل الوكالة إلى أقصى حد ممكن إدارتها للمدارس على أساس فترة واحدة.
    There are 39 schools on the Islands, total, with a total enrolment of 5,257, covering preschool through tertiary education. UN ويبلغ مجموع عدد المدارس الموجودة في الجزر 39 مدرسة، ويبلغ مجموع عدد التلاميذ المسجلين فيها 257 5 تلميذا، وهي تشمل مراحل التعليم بدءاً من التعليم قبل المدرسي وحتى التعليم العالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more