ويكيبيديا

    "screening criteria" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معايير الفرز
        
    • بمعايير الفرز
        
    • معايير الفحص
        
    • لمعايير الفرز
        
    • معايير فرز
        
    • لمعايير الفحص
        
    • بمعايير فرز
        
    • ومعايير الفرز
        
    • معيار الفرز
        
    The persistent organic pollutant characteristics of chemical alternatives against the screening criteria of Annex D to the Convention; UN ' 4` خصائص الملوثات العضوية الثابتة للبدائل الكيميائية مقابل معايير الفرز الواردة في المرفق دال بالاتفاقية؛
    PeCB meets all screening criteria on long range transport, persistence, bioaccumulation and toxicity. UN يفي خماسي كلور البنزين بجميع معايير الفرز بشأن الانتقال البعيد المدى والثبات والتراكم الأحيائي والسمية.
    It has been demonstrated that pentachlorobenzene meets all the screening criteria laid down in Annex D of the Stockholm Convention. UN لقد تم التدليل على أن خماسي كلور البنزين يفي بجميع معايير الفرز المنصوص عليها في المرفق دال من اتفاقية استكهولم.
    Under certain environmental conditions the screening criteria would not be met. UN وفي ظل ظروف بيئية معينة لن يتم الوفاء بمعايير الفرز.
    How the first twelve POPs met the screening criteria UN الكيفية التي أوفت بها أول اثنتي عشرة مادة ملوثة عضوية بمعايير الفرز
    The POPRC would determine whether the proposal satisfied the Annex D screening criteria. UN وتبت اللجنة فيما إذا كان الاقتراح تنطبق عليه معايير الفحص المنصوص عليها في المرفق دال.
    The acceptance of the original proposal for further consideration by the Persistent Organic Pollutants Review Committee implies that the properties of the substance comply with the screening criteria set out in Annex D of the Convention. UN إن قبول المقترح الأصلي لمواصلة بحثه من جانب لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة ينطوي ضمنياً على أن خصائص هذه المادة مستوفاة لمعايير الفرز الواردة في المرفق دال من الاتفاقية.
    Therefore, the screening criteria are not discussed in this document. UN ولذا فإن معايير الفرز لا تتم مناقشتها في هذه الوثيقة.
    First, the Committee applies the screening criteria of the Convention in respect of new persistent organic chemicals. UN فأولا، تطبق اللجنة معايير الفرز المنصوص عليها في الاتفاقية فيما يتعلق بالمواد الكيميائية العضوية الثابتة الجديدة.
    In selecting potential partners for cooperation, the United Nations should establish relevant screening criteria. UN وينبغي للأمم المتحدة، عند اختيار الشركاء المحتملين للتعاون، أن تضع معايير الفرز ذات الصلة.
    If it is satisfied that the screening criteria have been fulfilled, establish an intersessional working group to develop a draft risk profile and agree on a workplan for completing the draft for consideration by the Committee at its eleventh meeting. UN ' 2` أن تقوم، إذا اقتَنَعت بأن معايير الفرز قد استوفيت، بإنشاء فريق عامل فيما بين الدورات لإعداد مشروع موجز للمخاطر، وأن توافق على خطة عمل لاستكمال المشروع لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها الحادي عشر.
    4. The Committee concluded that dicofol met the screening criteria specified in Annex D. UN 4 - خلُصت اللجنة إلى أن الدايكوفول يستوفي معايير الفرز المحددة في المرفق دال.
    Examine the proposal, apply the screening criteria specified in Annex D to the Convention and complete an evaluation as to whether the proposal has fulfilled those criteria; UN ' 1` أن تدرس المقترح، وتطبق معايير الفرز المحددة في المرفق دال بالاتفاقية وتستكمل تقييماً بشأن ما إذا كان الاقتراح يستوفي تلك المعايير؛
    Although there is some uncertainty over the values due to test conditions, the values exceed the screening criteria of 5 000 for BCF. UN ورغم أنه يوجد شيء من عدم التيقن بشأن القيم بسبب ظروف الاختبار، فإن القيم تتجاوز معايير الفرز البالغة 000 5 بالنسبة إلى معامل التركيز الأحيائي.
    Furthermore, in its decision POPRC-8/4, the Committee was satisfied that the screening criteria had been fulfilled for pentachlorophenol and its salts and esters. UN وبالإضافة إلى ذلك أبدت اللجنة، في مقررها ل.ا.م- 8/4 اقتناعها بأن معايير الفرز قد استوفيت بالنسبة للفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته.
    If it is satisfied that the screening criteria have been fulfilled, establish an ad hoc working group to develop a draft risk profile and agree on a workplan for completing the draft for consideration by the Committee at its ninth meeting; UN ' 3` أن تقوم، إذا اقتَنَعت بأن معايير الفرز قد استوفيت، بإنشاء فريق عامل مخصّص لإعداد مشروع موجز للمخاطر، وأن توافق على خطة عمل لاستكمال المشروع لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها التاسع؛
    According to the POPRC guidance on alternatives, a " safer alternative " is an alternative that either reduces the potential for harm to human health or the environment or that has not been shown to meet the Annex D screening criteria for listing a chemical under the Convention as a persistent organic pollutant. UN وطبقاً لتوجيهات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بشأن البدائل، فإن ' ' البديل الآمن`` هو البديل الذي إما أن يقلل من إمكانيات وقوع الضرر بصحة البشر أو البيئة، أو الذي ثبت أنه يفي بمعايير الفرز الواردة في المرفق دال بشأن إدراج مادة كيميائية في الاتفاقية كملوث عضوي ثابت.
    According to the POPRC guidance on alternatives, a " safer alternative " is an alternative that either reduces the potential for harm to human health or the environment or that has not been shown to meet the Annex D screening criteria for listing a chemical under the Convention as a persistent organic pollutant. UN وطبقاً لتوجيهات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بشأن البدائل، فإن ' ' البديل الآمن`` هو البديل الذي إما أن يقلل من إمكانيات وقوع الضرر بصحة البشر أو البيئة، أو الذي ثبت أنه يفي بمعايير الفرز الواردة في المرفق دال بشأن إدراج مادة كيميائية في الاتفاقية كملوث عضوي ثابت.
    4. The Committee concluded that endosulfan met the screening criteria specified in Annex D. UN 4 - خلصت اللجنة إلى أن اندوسلفان يفي بمعايير الفرز المحددة في المرفق دال.
    The Persistent Organic Pollutants Review Committee concluded that pentachlorobenzene fulfilled the screening criteria set and decided to establish an ad hoc working group to review the proposal further. UN وخلصت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة إلى أن خماسي كلور البنزين يفي بمعايير الفرز وقررت إنشاء فريق عامل مخصص لمواصلة استعراض الاقتراح.
    Corporations that meet the screening criteria are rewarded by attracting investment in their stocks and by an enhanced corporate image among both investors and consumers. UN وتجازى الشركات التي تستوفي معايير الفحص عن طريق اجتذاب الاستثمارات في أسهمها وتلميع صورتها بين المستثمرين والمستهلكين على السواء.
    Presentation on how the chemicals listed in Annexes A, B and C met the screening criteria specified in Annex D UN باء - تقرير عن كيفية استيفاء المواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم لمعايير الفرز المحددة في المرفق دال
    As there were many kinds of partnerships, the United Nations should specify screening criteria for selecting potential partners. UN وبما أن هناك العديد من أنواع الشراكات فإنه يتعين على الأمم المتحدة تحديد معايير فرز لاختيار الشركاء المحتملين.
    Their persistence, bioaccumulation and toxicity mean that they may have damaging environmental effects at a global level. Overall, it can be considered that SCCPs meet the screening criteria for persistence, potential to cause adverse effects, bioaccumulation and potential for long range environmental transport. UN ولما تتصف به البارافينات من قدرة على الثبات والتراكم الأحيائي والسمية فيمكن أن يكون لها آثار بيئية مدمرة على المستوى العالمي، وعلى وجه العموم، يمكن القول بأن هذه البارافينات مستوفاة لمعايير الفحص الخاصة بالثبات، وإمكانية إحداثها لآثار ضارة وتراكم أحيائي وانتقالها بعيد المدى في البيئة.
    5. Information on decaBDE in relation to the POP screening criteria 5.1 Persistence UN 5 - معلومات عن الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم تتعلق بمعايير فرز المواد العضوية الثابتة
    3. The proposal was evaluated in the light of the requirements of Annex D, regarding the identification of the chemical (paragraph 1 (a)) and the screening criteria (paragraphs 1 (b) - (e)): UN 3 - تم تقييم المقترح في ضوء اشتراطات المرفق دال بشأن تحديد هوية المادة الكيميائية (الفقرة 1 (أ)) ومعايير الفرز (الفقرات 1 (ب) - (ﻫ)):
    BCF values in crustaceans, bivalves, aquatic and terrestrial worms and in fish do not meet screening criteria of 5000. UN ولا تستوفى قِيَم معامِل التراكم الأحيائي في القشريات والحيوانات المائية كالمحاريات والديدان المائية والأرضية وفي الأسماك معيار الفرز 000 5.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد