The Special Rapporteur has received reports that the Indian security forces have raped women and girls in certain search operations. | UN | وتلقت المقررة الخاصة تقارير تفيد بأن قوات الأمن الهندية اغتصبت النساء والفتيات في بعض عمليات التفتيش. |
It is also aware of the fact that Tamils are at particular risk of being detained following controls at checkpoints or search operations. | UN | وهي تدرك أيضا أن اﻷشخاص التاميل معرضون بصفة خاصة للاحتجاز في أعقاب الضوابط الموجودة عند نقاط التفتيش أو عمليات التفتيش. |
Complex and widespread search operations against fugitives and their support networks are taking place. | UN | وتجري عمليات تفتيش معقدة وواسعة النطاق للوصول إلى الفارين وشبكات تقديم الدعم لهما. |
:: To assist in the planning and performance of search operations and other measures to combat terrorism, separatism and extremism; | UN | :: المساعدة على تخطيط وإنجاز عمليات البحث وغير ذلك من التدابير الهادفة إلى مكافحة الإرهاب والنزعات الانفصالية والتطرف؛ |
Intensive Armed Forces of the Philippines military search operations followed each incident. | UN | وأعقب كلا من الحادثتين عمليات بحث عسكرية مكثفة على يد القوات المسلحة الفلبينية. |
In five instances related to search operations in villages or to demonstrations, the Israeli security forces fired tear gas at Palestinian schools, resulting in students suffering from tear-gas inhalation. | UN | وفي خمس حالات تتعلق بعمليات تفتيش في القرى أو بمظاهرات، أطلقت قوات الأمن الإسرائيلية الغاز المسيل للدموع على مدارس فلسطينية مما أدى إلى معاناة الطلاب نتيجة استنشاق الغاز المسيل للدموع. |
The military also conducted house searches, physically assaulted civilians and forced some of them to join in the search operations. | UN | كما أجرى الجيش عمليات تفتيش للمنازل والاعتداء الجسدي على المدنيين وأجبروا بعضهم على المشاركة في عمليات التفتيش. |
Many violations reportedly took place during search operations by the national security forces. | UN | وتفيد التقارير بأن العديد من الانتهاكات كانت تقع خلال عمليات التفتيش التي تقوم بها قوات الأمن الوطني. |
search operations continued in October, leading to several arrests. | UN | واستمرت عمليات التفتيش في تشرين الأول/أكتوبر، مما أدى إلى اعتقال العديد من الأشخاص. |
During search operations in Kravarica and Kosovska Kamenica, ammunition and military equipment were confiscated. | UN | وصودرت ذخائر ومعدات عسكرية خلال عمليات تفتيش في كرافاريتشا وكوسوفسكا كامينيكا. |
In response, the Rwandese Patriotic Army (RPA) has carried out military search operations to combat these attacks. | UN | وردا عن ذلك، أجرى الجيش الوطني لرواندا عمليات تفتيش عسكرية لمقاومة هذه الاعتداءات. |
UNMIL has since continued to collect and destroy residual weapons and ammunition voluntarily surrendered or discovered through search operations. | UN | وتواصل البعثة منذئذ جمع الأسلحة والذخائر المتبقية وتدميرها، سواء التي تم تسليمها طوعا أو المكتشفة من خلال عمليات البحث. |
The Office of the Prosecutor asked Serbian authorities to expand search efforts by broadening their investigations, intensifying search operations, and increasing their operational capacity. | UN | وطلب مكتب المدعي العام من السلطات الصربية أن توسع جهود البحث عن طريق توسيع نطاق تحقيقاتها، وتكثيف عمليات البحث وزيادة قدرتها العملياتية. |
That played an important role in post-quake search operations using radioactive sources. | UN | وقد أدى ذلك دوراً هاما في عمليات البحث التي أعقبت الزلزال باستعمال المصادر المشعة. |
During a period of five days, the military conducted search operations and used one school as a detention and interrogation centre. | UN | وخلال فترة خمسة أيام، أجرى الجيش عمليات بحث واستخدم إحدى المدارس كمركز للاعتقال والاستجواب. |
His delegation rejected any distortion of the facts concerning the incident in the Raml al-Janubi camp in Latakia, which had involved normal search operations in pursuit of armed criminals who had taken refuge there. | UN | ويرفض وفد بلده أي تشويه للحقائق المتعلقة بحادثة مخيم رمل الجنوبي في اللاذقية التي تضمنت عمليات بحث عادية لتعقب المجرمين المسلحين الذي لجأوا إلى هناك. |
5. KFOR continued to carry out Kosovo-wide search operations in its campaign against weapons-smuggling and terrorist activity. | UN | 5 - وواصلت قوة كوسوفو الاضطلاع بعمليات تفتيش واسعة النطاق في إطار حملتها لمكافحة تهريب الأسلحة والأنشطة الإرهابية. |
These closure regimes included night-time curfews, severe restrictions on the movement of persons and goods and frequent search operations within the areas. | UN | وشمل نظاما الإغلاق هذان حظر التجول في الليل، وفرض قيود مشددة على حركة الأشخاص والبضائع، وعمليات التفتيش المتكررة في المنطقتين. |
28. At all events, in relation to actual search operations, the Unit remains active in the case for as long as the circumstances require. | UN | 28- ومع ذلك، تبقى الوحدة نشطة في إطار الملف ما دام الوضع يقتضي ذلك فيما يتعلق بعمليات البحث الفعلي. |
8. KFOR continued to carry out Kosovo-wide search operations in its campaign against weapons smuggling and terrorist activities. | UN | 8 - واصلت قوة كوسوفو القيام بعمليات بحث في جميع أنحاء كوسوفو ضمن حملتها على تهريب الأسلحة وأنشطة الإرهابيين. |
Over 2,300 Palestinians were arrested during some 4,000 search operations conducted by Israeli forces. | UN | وألقي القبض على أكثر من 300 2 فلسطيني خلال ما يقرب مــــن 000 4 عملية تفتيش قامت بها القوات الإسرائيلية. |
The forces have been responsible for arbitrary arrest, detention, torture and other abuses during search operations. | UN | وكانت تلك القوات مسؤولة عن حالات إلقاء القبض تعسفاً، وحالات اعتقال وتعذيب، وغير ذلك من الانتهاكات أثناء قيامها بعمليات التفتيش. |
(e) Joint search operations to recover arms in border areas. | UN | ' ٥` عمليات تمشيط مشتركة لمصادرة اﻷسلحة في مناطق الحدود. |
KFOR also conducts joint patrols and search operations with UNMIK police. | UN | وتقوم قوة كوسوفو كذلك بدوريات وعمليات تفتيش مشتركة مع الشرطة التابعة لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |