ويكيبيديا

    "second category" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفئة الثانية
        
    • فئة ثانية
        
    • بالفئة الثانية
        
    • للفئة الثانية
        
    • والفئة الثانية
        
    In the second category like the NPT, a convention or treaty is very explicit in terms of the withdrawal. UN أما في الفئة الثانية مثل معاهدة عدم الانتشار، فتكون الاتفاقية أو المعاهدة بالغة الوضوح فيما يتعلق بالانسحاب.
    Textbooks authorized by the Ministry of Education belong in the second category. UN وتقع في الفئة الثانية الكتب المدرسية التي ترخص بإصدارها وزارة التعليم.
    A second category of statements dealt with national policies towards Africa. UN وتناولت الفئة الثانية من البيانات السياسات القطرية التي تستهدف أفريقيا.
    Accordingly, this second category of export credit agencies may also be considered as being under State control. UN ولذلك، يمكن أيضا اعتبار هذه الفئة الثانية من وكالات ائتمانات التصدير على أنها خاضعة لسيطرة الدولة.
    My country and many in the developing world seem to fall into that second category. UN ويبدو أن بلدي، وبلدان نامية عديدة، تقع ضمن الفئة الثانية.
    :: Persons with disabilities in the second category receive 120 per cent of the basic pension; UN :: يحصل المعاقون من الفئة الثانية على 120 في المائة من المعاش التقاعدي الأساسي؛
    The second category of expertise concerns the restructuring of State institutions from a gender perspective. UN أما الفئة الثانية من الشواغل فتتعلق بإعادة هيكلة مؤسسات الدولة من منظور جنساني.
    The second category consisted of families separated by the division of Korea into two countries. UN أما الفئة الثانية فتتألف من الأسر التي انفصلت نتيجة تقسيم كوريا إلى بلدين.
    The second category includes persons who have perpetrated or been accomplices to intentional homicides or serious assaults having caused the death of their victims. UN وتستهدف الفئة الثانية اﻷشخاص الذين اشتركوا كمرتكبين أو كشركاء في ارتكاب جرائم قتل طوعية أو ارتكاب اعتداءات جسيمة أدت إلى موت الضحايا.
    Articles 5, 6, 8, 10, 11, 12 and 14 were suggested as falling within that second category. UN وذكرت المواد ٥، ٦، ٨، ١٠، ١١، ١٢ و ١٤ على أنها تنتمي إلى هذه الفئة الثانية.
    Second category: two Rwandan Patriotic Army commandos captured in Goma UN الفئة الثانية: مغواران من الجيش الوطني الرواندي أسرا في غوما روتاهيسير ألكسندر
    The second category consists of a few small projects, either of an awareness-raising/experimental character or designed to demonstrate the feasibility of involving women in specific sectors or institutions of society. UN أما الفئة الثانية فتتألف من بضع مشاريع صغيرة، وهي إما مشاريع للتوعية أو مشاريع تجريبية ترمي إلى إثبات إمكانية إشراك المرأة في قطاعات أو مؤسسات مجتمعية معينة.
    Most LDCs fall into the second category, and above all the many landlocked countries among them. UN وتقع ضمن الفئة الثانية معظم البلدان الأقل نمواً، ولا سيما البلدان غير الساحلية الكثيرة منها.
    The second category of responses focuses on the end-user. UN أما الفئة الثانية من الردود فتركّز على المستخدم النهائي.
    The case of Sierra Leone belonged to the second category; unfortunately, the rebels had stepped up their onslaught and increased their atrocities against the people of Sierra Leone. UN وتنتمي إلى الفئة الثانية حالة سيراليون، حيث ازدادت لﻷسف هجمات المتمردين والفظائع التي يرتكبونها ضد سكان ذلك البلد.
    The second category consists of parameters that are difficult to measure or observe with existing technology. UN وتتألف الفئة الثانية من العناصر التي يصعب قياسها وملاحظتها بواسطة التكنولوجيا الحالية.
    This second category of limits will be dealt with separately under subheading B of this section. UN وسيتم تناول هذه الفئة الثانية من القيود في الفرع باء من هذا الفرع.
    The second category covers discrimination in relation to freedom of religion or belief. UN وتشمل الفئة الثانية التمييز فيما يتعلق بحرية الدين أو المعتقد.
    There should not be members of Council of the first or second category. UN ولا يجوز أن يكون أعضاء المجلس مصنفين إلى فئة أولى أو فئة ثانية.
    The difficulty related to the second category of treaties. UN وتتعلق الصعوبة بالفئة الثانية من المعاهدات.
    Furthermore, the duration of stay was limited to 18 months for the first category and to four years for the second category. UN وعلاوة على ذلك، تقتصر فترة بقاء الفئة الأولى على 18 شهرا، بينما تقتصر على أربع سنوات بالنسبة للفئة الثانية.
    The second category consisted of financing transactions that involved intellectual property in combination with other moveable assets, such as equipment, inventory or receivables. UN والفئة الثانية تشمل معاملات تمويلية تنطوي على حقوق فكرية مع موجودات منقولة أخرى، مثل معدات أو مخزونات أو سلع قابلة للنقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد