ويكيبيديا

    "second half" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النصف الثاني
        
    • للنصف الثاني
        
    • الشوط الثاني
        
    • بالنصف الثاني
        
    • الجزء الثاني
        
    • النصف الثانى
        
    • النصف الأول
        
    • النصف الآخر
        
    • الشوط الثانى
        
    • نصف السنة الثاني
        
    • والنصف الثاني
        
    • الشوطُ الثاني
        
    • النصف الأخر
        
    • الشطر الثاني
        
    • للشوط الثاني
        
    Excavations are to occur in the second half of 2013. UN وسيُضطلع بأعمال حفر في النصف الثاني من عام 2013.
    The handbook will be printed in brochure format and made available online during the second half of 2014. UN وسيُطبع الدليل في شكل كتيّب وسيصبح متاحا على شبكة الإنترنت خلال النصف الثاني من عام 2014.
    During the second half, invited senior officials of the United Nations system and representatives of nongovernmental organizations will participate. Outcome UN وسيشارك في النصف الثاني من الاجتماع المدعوون من كبار المسؤولين في منظومة الأمم المتحدة وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Requirements of $17,908,700 are projected for the second half of the year, comprising: UN ومن المتوقع أن تبلغ الاحتياجات اللازمة للنصف الثاني من العام 700 908 17 دولار، شاملة ما يلي:
    Here we go. second half. With Liverpool firmly in the driving seat. Open Subtitles ها نحن , الشوط الثاني سيبدأ بتقدم ليفربول بهدفين مقابل هدف
    Enjoy your second half. It's much funnier than the first. Open Subtitles استمتعوا بالنصف الثاني انه سيكون أكثر امتاعا من الأول
    It will become operational in the second half of 2009. UN وسيدخل حيز التنفيذ في النصف الثاني من عام 2009.
    Comprehensive research on the work of UNICEF with civil society in selected countries was initiated during the second half of 2009. UN وأجريت بحوث شاملة عن عمل اليونيسيف مع المجتمع المدني في بلدان مختارة بدأت خلال النصف الثاني من عام 2009.
    It shows that there has been a downward trend in prices of these commodity groups since the second half of 2008. UN ويوضح الجدول أنه قد حدث اتجاه هابط في أسعار مجموعات السلع الأساسية تلك منذ النصف الثاني من عام 2008.
    The study was carried out in the second half of 2008. UN وقد تم الاضطلاع بالدراسة في النصف الثاني من عام 2008.
    The leadership dispute in the Senate seriously hampered the work of the Legislature during the second half of 2008. UN وأدى النزاع على رئاسة مجلس الشيوخ إلى عرقلة أعمال الهيئة التشريعية في النصف الثاني من عام 2008.
    Ethiopia is and has always been ready to carry out the second half of the Algiers Agreement, namely, a demarcation-focused dialogue. UN إن إثيوبيا مستعدة وكانت مستعدة دوماً لتنفيذ النصف الثاني من اتفاق الجزائر، أي الحوار الذي يركز على تعليم الحدود.
    The resources began to be destined to higher educational institutions from 24 states in the second half of 2009. UN وبدأ توجيه هذه الموارد إلى مؤسسات التعليم العالي في 24 ولاية في النصف الثاني من عام 2009.
    The report will be published in the second half of 2011. UN وسينشر التقرير ذو الصلة في النصف الثاني من عام 2011.
    During the second half of 2012, UNFPA conducted a new reconciliation exercise for operating fund advances involving all country offices. UN وخلال النصف الثاني من عام 2012، أجرى الصندوق عملية جديدة لمطابقة سلف الأموال التشغيلية في جميع المكاتب القطرية.
    The Secretariat had not received applications since the second half of 2010 and no contributions had been received since the last session. UN ولم تكن الأمانة العامة تلقت طلبـات منـذ النصف الثاني من عام 2010 كما لم ترد أي مساهمات منذ الدورة الأخيرة.
    The final, officially edited English-language version of the Framework is expected to be published in the second half of 2014. UN ومن المتوقع أن تنشر النسخة المعدة باللغة الإنكليزية، النهائية والمحررة رسميا للإطار في النصف الثاني من عام 2014.
    Additionally, the forecasts for the second half of 2009 and for 2010 look gloomy. UN وبالإضافة إلى ذلك، تبدو التوقعات للنصف الثاني من عام 2009 وللعام 2010 قاتمة.
    Further ITL development activities focused on the preparations for coordinated linking of the registries of the European Union member States to the ITL, which is scheduled for the second half of the year. UN وعلاوة على ذلك، ركزت أنشطة تطوير سجل المعاملات الدولي على التحضيرات من أجل الربط المنسق لسجلات الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بسجل المعاملات الدولي، المقرر للنصف الثاني من هذه السنة.
    There might be some drama in the second half. Open Subtitles قد يكون هناك بعض الدراما في الشوط الثاني.
    The solid structure of the United Nations has survived all the upheavals of the second half of the twentieth century. UN هيكل الأمم المتحدة الصلب صمد أمام كل الاضطرابات التي عصفت بالنصف الثاني من القرن العشرين.
    It is expected to be used as a basis for a discussion with the Executive Committee in the second half of 2010. UN ومن المتوقع أن يُستخدم هذا التقييم كأساس لمناقشة تجرى مع اللجنة التنفيذية في الجزء الثاني من عام 2010.
    7. Commodity prices stabilized after a rapid decline in the second half of 2008. UN واستقرت أسعار السلع الأساسية بعد انخفاض سريع فى النصف الثانى من عام 2008.
    While there was no significant decline in the West Bank's unemployment rate in the first half of the year compared to the same period in 2008, it declined from around 20 per cent to 18 per cent in the second half of 2009. UN وفي حين لم يكن هناك انخفاض كبير في معدل البطالة في الضفة الغربية في النصف الأول من العام مقارنة بنفس الفترة في عام 2008، فقد انخفض من نحو 20 في المائة إلى 18 في المائة في النصف الثاني من عام 2009.
    Resolving the accumulated toxicity in the body is the second half. Open Subtitles و التخلّص من السُمّية المتراكمة في الجسد هي النصف الآخر.
    With the Giants leading 14 to 7, we get set to bring you the second half of this state football game. Open Subtitles مع تقدم فريق العمالقة 14 الى 7 لقد جلسنا لنذيع لكم الشوط الثانى من المباراة فى بطولة الولاية للكرة
    11. The appointment of a new Government under Prime Minister Fayyad in June 2007, and the subsequent resumption of full salary payments, led to a modest rebound in the second half of the year and strengthened private sector confidence. UN 11 - وأدى تعيين حكومة جديدة برئاسة سلام فياض في حزيران/يونيه عام 2007 وما تلاه من استئناف لدفع المرتبات بالكامل إلى انتعاشة متواضعة في نصف السنة الثاني وإلى تعزيز ثقة القطاع الخاص.
    The project team will be phased out progressively between the first half of 1996 and the second half of 1997, as elements of the system are implemented. UN وسينتهي عمل فريق المشروع بشكل تدريجي بين النصف اﻷول من عام ١٩٩٦ والنصف الثاني من عام ١٩٩٧، حيث يتم تنفيذ عناصر النظام.
    second half starts in nine minutes. Open Subtitles سيبدأ الشوطُ الثاني في غضون تسعِ دقائق
    Let's see if they can complete the second half for a full 10 points. Open Subtitles دعونا نرى ما إذا كانوا يستطيعون إكمال النصف الأخر مُقاببل عشرة نقاط كاملة
    In the second half of the biennium, the increased workload of the Human Rights Council in Geneva presented a significant challenge. UN وفي الشطر الثاني من فترة السنتين، شكلت زيادة عبء عمل مجلس حقوق الإنسان في جنيف تحديا كبيرا.
    Starters, get ready for the second half. Open Subtitles المشتركون , إستعداد للشوط الثاني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد