The second is to explore new financing mechanisms and partnerships. | UN | والإجراء الثاني هو استكشاف إنشاء آليات تمويل وشراكات جديدة. |
The second is that disarmament is a matter for all. | UN | والمبدأ الثاني هو أن نزع السلاح مسألة تهم الجميع. |
The second is increased access to treatment and care. | UN | النقطة الثانية هي زيادة الوصول إلى العلاج والرعاية. |
The second is that a treaty may well be terminated or suspended. | UN | وأما الأثر الثاني فهو أنه يمكن بالتأكيد إنهاء المعاهدة أو تعليقها. |
The second is to limit possible exploitation of workers. | UN | أما الثانية فهي الحد مما يمكن أن يحدث للعمال من استغلال. |
second is the presence of a reliable and accurate reporting of action on global nuclear disarmament to an accepted international body or entity. | UN | والثاني هو وجود نظام دقيق يعتمد عليه للإبلاغ بشأن نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي إلى جهاز أو كيان دولي مقبول. |
The second is so that effective training and operational methodologies can be formulated to minimise the risk of casualties and optimise capability. | UN | والسبب الثاني هو أن من الممكن وضع منهجيات تدريب وتنفيذ فعالة للحد من خطر الإصابات وللوصول بالقدرة إلى الدرجة المثلى. |
The second is to knuckle down and work together, try to work out how best we can help you. | Open Subtitles | ليس خياري المفضل و الثاني هو أن نعمل سويا لنحاول العمل سويا و نرى كم نستطيع مساعدتكم |
The second is that of migration, a consequence of the first. | UN | والعامل الثاني هو الهجرة، التي تمثل نتيجة للعامل الأول. |
The second is the summit to review progress on the Millennium Development Goals to be held in New York in 2010. | UN | والحدث الثاني هو مؤتمر القمة لاستعراض الأهداف الإنمائية للألفية، الذي سيُعقد في نيويورك في عام 2010. |
The second is to put in place the foundation for peaceful and secure coexistence. | UN | والهدف الثاني هو وضع أسس التعايش السلمي الآمن. |
second is the North-East Triangle Development Project which is envisioned to transform the area into commercial, business and residential center. | UN | والمبادرة الثانية هي مشروع تنمية المثلث الشمالي الشرقي، الذي يُتوقع أن يحوِّل المنطقة إلى مركز للتجارة والأعمال والسكن. |
The second is targeted transfers of resources. | UN | والاستراتيجية الثانية هي التحويلات المستهدفة للموارد. |
The second is to protect the indigenous peoples who live in the Yasuni National Park, the Taromenane and Tagaeri peoples. | UN | أما الهدف الثاني فهو حماية الشعوب الأصلية التي تعيش في منتزه ياسوني الوطني، عنيت شعبي تارومينان وتاغايري. |
The purpose of the second is to discuss the methodology for how to integrate a gender perspective throughout the Council and its mechanisms. | UN | أما الغرض من عقد الاجتماع الثاني فهو مناقشة المنهجية المتبعة بشأن كيفية إدماج المنظور الجنساني في جميع أعمال المجلس وأعمال آلياته. |
The second is to limit possible exploitation of workers. | UN | أما الثانية فهي الحد مما يمكن أن يحدث للعمال من استغلال. |
The second is to limit possible exploitation of workers. | UN | أما الثانية فهي الحد مما يمكن أن يحدث للعمال من استغلال. |
The second is care, whose principal expression is compassion. | UN | والثاني هو العناية والتعبير الرئيسي عنها هو الشفقة. |
The second is acting against the clandestine manufacture of ATS within their territories. | UN | وأما الثاني فيتمثل في اتخاذ إجراءات ضد صنع المنشّطات الأمفيتامينية سرّا داخل أراضيها. |
The second is that reparations are not only expensive but that they compete for resources with other priorities such as development. | UN | والثانية هي أن تعويضات الجبر ليست مكلفة فحسب بل تتنافس أيضا مع أولويات أخرى مثل التنمية على الموارد المتاحة. |
The second is with industrial buyers. | UN | ويتمثل النوع الثاني من الروابط في تلك التي تربط الشركات عبر الوطنية بالمشترين الصناعيين. |
The second is the elimination of child labour, which is a major impediment to education. | UN | ويتمثل العنصر الثاني في القضاء على عمل الأطفال، الذي يشكل العائق الأكبر أمام التعليم. |
The second is asymmetry in decision-making and norm-setting in international trade and finance. | UN | وتتمثل المشكلة الثانية في التباين في عمليات صنع القرارات وتحديد المعايير في التجارة والتمويل الدوليين. |
The second is found in paragraph 8, which focuses on the work that is done by the United Nations Development Programme. | UN | ويرد الاتجاه الثاني في الفقرة 8، التي تركز على العمل الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The first condition would obtain only for a few countries at a time, and the second is not usually the case for developing country firms. | UN | ولا يتم الشرط اﻷول إلا لقلة من البلدان في وقت واحد، أما الشرط الثاني فلا يتوفر عادة لشركات البلدان النامية. |
The second is directed to the effects that the grantor and the secured creditor seek to achieve through their agreement. | UN | وأما البعد الثاني فموجَّه نحو الآثار التي يسعى المانح والدائن المضمون إلى تحقيقها عن طريق اتفاقهما. |
Today, the first area on which the United Nations should focus its efforts is the maintenance of international peace and security; the second is the resolution of economic and social problems. | UN | إن المجال اﻷول الذي ينبغي على اﻷمم المتحدة أن تركز عليه جهودها اليوم هو صــون السلـــم واﻷمن الدوليين. أما المجال الثاني فهـــو حــل المشكـــلات الاقتصاديـــة والاجتماعيـــة. |