For many children, English may be their second or third language and is not the main language used in the community. | UN | وفي حالة كثير من اﻷطفال، قد تكون اﻹنكليزية هي لغتهم الثانية أو الثالثة وليست اللغة الرئيسية المستخدمة في المجتمع. |
We are the second or third least corrupt State in Europe, according to the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) survey. | UN | وأصبحنا الدولة الثانية أو الثالثة الأقل فسادا في أوروبا، استنادا إلى المسح الاستقصائي للبنك الأوروبي للتعمير والتنمية. |
There are data protection laws in all Länder, some of them of the second or their generation. | UN | وتوجد قوانين لحماية المعطيات في جميع المقاطعات، ومنها ما هي من الجيل الثاني أو الثالث. |
That only happens in a second or third meeting. | Open Subtitles | وهذا يحدث فقط في الإجتماع الثاني أو الثالث |
I also wish to recall that, on Wednesday, the General Assembly decided that any second or subsequent balloting shall be unrestricted. | UN | وأود أن أذكركم أيضا بأن الجمعية العامة قررت يوم الأربعاء أن يكون أي اقتراع ثان أو تال غير مقيد. |
Given the structure of the draft articles, it would be more logical to make it the second or third paragraph of article 34. | UN | ونظرا لبنية مشاريع المواد، فإنه ربما يكون من المنطقي أن تدرج هذه المادة في فقرة ثانية أو ثالثة من المادة 34. |
Votes may accordingly be cast in any second or subsequent ballot for any eligible candidate who has not yet obtained an absolute majority. | UN | وعلى ذلك، يجوز الإدلاء بالأصوات في أي اقتراع ثانٍ أو تالٍ لأي مرشح مستوفٍ للأهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة. |
Whether they relate to the first, the second or the third pillar, they are all part of our daily work. | UN | وسواء كانت تتعلق بالركيزة الأولى أو الثانية أو الثالثة، فجميعها جزء من عملنا اليومي. |
Other outputs are ranked as second or third priority according to their relative feasibility, particularly in terms of financial mobilization. | UN | وتأتي نواتج أخرى في المرتبة الثانية أو الثالثة من حيث الأولوية حسب جدواها النسبية، خاصة من حيث تعبئة الموارد المالية. |
However, some women felt obliged to accept the status of second or third wife for financial reasons. | UN | ولكن بعض النساء يشعرن أنهن ملزمات بقبول وضع الزوجة الثانية أو الثالثة لأسباب مالية. |
Civilians were again displaced from their villages, in some cases for the second or third time. | UN | كما شُرِّد مدنيون، مرة أخرى، من قُراهم وذلك للمرة الثانية أو الثالثة في بعض الحالات. |
If such a request were received in time, it could be taken up at either the second or the third session of the SBI. | UN | وإذا ورد مثل هذا الطلب في الوقت المناسب، يمكن تناوله في الدورة الثانية أو الدورة الثالثة للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
But it has not fully accomplished the second or sought ways of balancing how it responds to both demands. | UN | لكنه لم ينجز على نحو كامل الهدف الثاني أو يتوصل إلى الوسيلة المرجوة لتحقيق التوازن في كيفية الاستجابة للمطلبين معا. |
Many of the displaced were facing their second or third experience of displacement in the space of just a few years. | UN | بالنسبة إلى الكثيرين من هؤلاء النازحين، كان هذا نزوحهم الثاني أو الثالث خلال السنوات القليلة الماضية. |
The trial judgement is expected in second or third quarter of 2016. | UN | ومن المتوقع أن يصدر الحكم الابتدائي في الربع الثاني أو الثالث من عام 2016. |
Votes may accordingly be cast in any second or subsequent ballot for any eligible candidate who has not yet obtained an absolute majority. | UN | وعلى هذا يجوز التصويت في أي اقتراع ثان أو تال لأي مرشح مؤهل لم يحصل على أغلبية مطلقة حتى ذلك الحين. |
In any second or subsequent ballot, each elector may vote for no more than 25 candidates less the number of candidates who have already obtained an absolute majority. | UN | وفي أي اقتراع ثان أو تال، لا يجوز لأي ناخب التصويت لأكثر من 25 مرشحا ناقصا عدد المرشحين الذين سبق أن حصلوا على الأغلبية المطلقة. |
Votes may accordingly be cast in any second or subsequent ballot for any eligible candidate who has not yet obtained an absolute majority. | UN | ويجوز بالتالي الإدلاء بالأصوات في أي اقتراع ثان أو تال لأي مرشح مستوف للأهلية لم يحصل بعد على الأغلبية المطلقة. |
Most of the women are married, about half of them being second or third wives. | UN | وأغلب النسوة متزوجات، ونصفهن تقريبا زوجة ثانية أو ثالثة. |
The Bill also proposes the period that parents must have worked before taking a second or subsequent period of parental leave be reduced from 12 months to six months. | UN | كما يقترح المشروع تخفيض الفترة التي لا بد أن يكون الوالدان قد عملا فيها قبل القيام بإجازة ثانية أو تالية من 12 شهراً إلى ستة أشهر. |
Votes may accordingly be cast in any second or subsequent ballot for any eligible candidate who has not yet obtained an absolute majority. | UN | وبالتالي، يجوز الإدلاء بالأصوات في أي اقتراع ثانٍ أو تالٍ لأي مرشح مستوفٍ للأهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة. |
Over the past two or three decades, the reclassification of rural localities as urban areas has become the second or third most important factor driving urbanization. | UN | وفي العقدين الأخيرين أو العقود الثلاثة الأخيرة أصبحت إعادة تقسيم المواقع الريفية باعتبارها مناطق حضرية ثاني أو ثالث أهم العوامل التي تدفع التحضر. |
She's not my favorite person-- or my second or third, she's really right near the bottom of my list-- but I almost feel bad for Zoe right now. | Open Subtitles | هي ليست الشخص المٌفضل لدي او الثاني او الثالث بل هي تقريبا تقع في أسفل جزء من قائمتي |
Maybe not at first, but after the second or third time. | Open Subtitles | ربما ليس بالبداية, ربما بالمرة الثانية او الثالثة |
Even a kid can resist it for a second or two. | Open Subtitles | حتى أن طفلاً يمكنه مقاومتها لثانية او اثنتين |
It's only another second or two, but there are heads and tails on each. | Open Subtitles | أنها فقط ثانية او ثانيتان ولكن هناك الرؤوس والذيول في كل منها. |