"second or" - Translation from English to Arabic

    • الثانية أو
        
    • الثاني أو
        
    • ثان أو
        
    • ثانية أو
        
    • ثانٍ أو
        
    • ثاني أو
        
    • أو الثالث
        
    • أو الثالثة
        
    • الثاني او
        
    • الثانية او
        
    • لثانية او
        
    • او الثالث
        
    • او الثالثة
        
    • ثانية او
        
    For many children, English may be their second or third language and is not the main language used in the community. UN وفي حالة كثير من اﻷطفال، قد تكون اﻹنكليزية هي لغتهم الثانية أو الثالثة وليست اللغة الرئيسية المستخدمة في المجتمع.
    We are the second or third least corrupt State in Europe, according to the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) survey. UN وأصبحنا الدولة الثانية أو الثالثة الأقل فسادا في أوروبا، استنادا إلى المسح الاستقصائي للبنك الأوروبي للتعمير والتنمية.
    There are data protection laws in all Länder, some of them of the second or their generation. UN وتوجد قوانين لحماية المعطيات في جميع المقاطعات، ومنها ما هي من الجيل الثاني أو الثالث.
    That only happens in a second or third meeting. Open Subtitles وهذا يحدث فقط في الإجتماع الثاني أو الثالث
    I also wish to recall that, on Wednesday, the General Assembly decided that any second or subsequent balloting shall be unrestricted. UN وأود أن أذكركم أيضا بأن الجمعية العامة قررت يوم الأربعاء أن يكون أي اقتراع ثان أو تال غير مقيد.
    Given the structure of the draft articles, it would be more logical to make it the second or third paragraph of article 34. UN ونظرا لبنية مشاريع المواد، فإنه ربما يكون من المنطقي أن تدرج هذه المادة في فقرة ثانية أو ثالثة من المادة 34.
    Votes may accordingly be cast in any second or subsequent ballot for any eligible candidate who has not yet obtained an absolute majority. UN وعلى ذلك، يجوز الإدلاء بالأصوات في أي اقتراع ثانٍ أو تالٍ لأي مرشح مستوفٍ للأهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة.
    Whether they relate to the first, the second or the third pillar, they are all part of our daily work. UN وسواء كانت تتعلق بالركيزة الأولى أو الثانية أو الثالثة، فجميعها جزء من عملنا اليومي.
    Other outputs are ranked as second or third priority according to their relative feasibility, particularly in terms of financial mobilization. UN وتأتي نواتج أخرى في المرتبة الثانية أو الثالثة من حيث الأولوية حسب جدواها النسبية، خاصة من حيث تعبئة الموارد المالية.
    However, some women felt obliged to accept the status of second or third wife for financial reasons. UN ولكن بعض النساء يشعرن أنهن ملزمات بقبول وضع الزوجة الثانية أو الثالثة لأسباب مالية.
    Civilians were again displaced from their villages, in some cases for the second or third time. UN كما شُرِّد مدنيون، مرة أخرى، من قُراهم وذلك للمرة الثانية أو الثالثة في بعض الحالات.
    If such a request were received in time, it could be taken up at either the second or the third session of the SBI. UN وإذا ورد مثل هذا الطلب في الوقت المناسب، يمكن تناوله في الدورة الثانية أو الدورة الثالثة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    But it has not fully accomplished the second or sought ways of balancing how it responds to both demands. UN لكنه لم ينجز على نحو كامل الهدف الثاني أو يتوصل إلى الوسيلة المرجوة لتحقيق التوازن في كيفية الاستجابة للمطلبين معا.
    Many of the displaced were facing their second or third experience of displacement in the space of just a few years. UN بالنسبة إلى الكثيرين من هؤلاء النازحين، كان هذا نزوحهم الثاني أو الثالث خلال السنوات القليلة الماضية.
    The trial judgement is expected in second or third quarter of 2016. UN ومن المتوقع أن يصدر الحكم الابتدائي في الربع الثاني أو الثالث من عام 2016.
    Votes may accordingly be cast in any second or subsequent ballot for any eligible candidate who has not yet obtained an absolute majority. UN وعلى هذا يجوز التصويت في أي اقتراع ثان أو تال لأي مرشح مؤهل لم يحصل على أغلبية مطلقة حتى ذلك الحين.
    In any second or subsequent ballot, each elector may vote for no more than 25 candidates less the number of candidates who have already obtained an absolute majority. UN وفي أي اقتراع ثان أو تال، لا يجوز لأي ناخب التصويت لأكثر من 25 مرشحا ناقصا عدد المرشحين الذين سبق أن حصلوا على الأغلبية المطلقة.
    Votes may accordingly be cast in any second or subsequent ballot for any eligible candidate who has not yet obtained an absolute majority. UN ويجوز بالتالي الإدلاء بالأصوات في أي اقتراع ثان أو تال لأي مرشح مستوف للأهلية لم يحصل بعد على الأغلبية المطلقة.
    Most of the women are married, about half of them being second or third wives. UN وأغلب النسوة متزوجات، ونصفهن تقريبا زوجة ثانية أو ثالثة.
    The Bill also proposes the period that parents must have worked before taking a second or subsequent period of parental leave be reduced from 12 months to six months. UN كما يقترح المشروع تخفيض الفترة التي لا بد أن يكون الوالدان قد عملا فيها قبل القيام بإجازة ثانية أو تالية من 12 شهراً إلى ستة أشهر.
    Votes may accordingly be cast in any second or subsequent ballot for any eligible candidate who has not yet obtained an absolute majority. UN وبالتالي، يجوز الإدلاء بالأصوات في أي اقتراع ثانٍ أو تالٍ لأي مرشح مستوفٍ للأهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة.
    Over the past two or three decades, the reclassification of rural localities as urban areas has become the second or third most important factor driving urbanization. UN وفي العقدين الأخيرين أو العقود الثلاثة الأخيرة أصبحت إعادة تقسيم المواقع الريفية باعتبارها مناطق حضرية ثاني أو ثالث أهم العوامل التي تدفع التحضر.
    She's not my favorite person-- or my second or third, she's really right near the bottom of my list-- but I almost feel bad for Zoe right now. Open Subtitles هي ليست الشخص المٌفضل لدي او الثاني او الثالث بل هي تقريبا تقع في أسفل جزء من قائمتي
    Maybe not at first, but after the second or third time. Open Subtitles ربما ليس بالبداية, ربما بالمرة الثانية او الثالثة
    Even a kid can resist it for a second or two. Open Subtitles حتى أن طفلاً يمكنه مقاومتها لثانية او اثنتين
    It's only another second or two, but there are heads and tails on each. Open Subtitles أنها فقط ثانية او ثانيتان ولكن هناك الرؤوس والذيول في كل منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more