The proposal is to establish a standing committee at the secretariat level to deal with both competition and consumer policy issues. | UN | والمقترح هو إنشاء لجنة دائمة على مستوى الأمانة تعالج كلاً من قضايا المنافسة وسياسات المستهلك. |
Specific examples of inter-agency cooperation at the secretariat level could be shared more widely, since there is generally a lack of awareness about existing advanced forms of collaboration. | UN | ويمكن أيضا تبادل التجارب الملموسة للتعاون بين الوكالات على مستوى الأمانة على نطاق أوسع، لأن هناك أشكالا متطورة من التعاون، لكنها غالبا ما تظل مجهولة. |
The working group's recommendation was thus already being carried out, at least at the secretariat level. | UN | ومن ثم، فإن توصية الفريق العامل يجري تنفيذها بالفعل، على مستوى الأمانة العامة على الأقل. |
The draft is now being considered as a global practice at the United Nations secretariat level. | UN | ويجري حاليا اعتبار هذا المشروع ممارسة عامة على صعيد الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
In that respect it can be considered an example of successful cooperation at a secretariat level in the area of international taxation, drawing upon the strengths and special insights of all relevant participating organizations. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن أن يُعتبر التقرير مثالاً للتعاون الناجح على مستوى الأمانات في مجال الضرائب الدولية، بارتكازه على مواطن القوة ووجهات النظر الخاصة لجميع المنظمات المعنية المشارِكة. |
The increased interaction at the intergovernmental level is matched by the strengthened cooperation at the secretariat level. | UN | ويقابل ازدياد التفاعل على المستوى الحكومي الدولي تعزيز التعاون على مستوى الأمانة العامة. |
With respect to the decrease in unrepresented Member States, the indicator can be tracked only at the secretariat level. | UN | وفيما يتعلق بالانخفاض في عدد الدول الأعضاء غير الممثلة، يُمكن تتبع مؤشرات ذلك فقط على مستوى الأمانة العامة. |
Any enhancement to IMIS would therefore be implemented at the United Nations secretariat level. | UN | وبالتالي سيتم تنفيذ أي تعزيز للنظام على مستوى الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Under this system, geographical distribution is measured at the overall United Nations secretariat level. | UN | ويُقاس التوزيع الجغرافي، بموجب هذا النظام، على مستوى الأمانة العامة للأمم المتحدة إجمالاً. |
New initiatives are being undertaken in this regard at the secretariat level. | UN | ويجري في الوقت الراهن اتخاذ مبادرات جديدة في هذا الصدد على مستوى الأمانة. |
At the secretariat level, it was essential to reconstitute and strengthen a high-level coordination unit. | UN | ومن الضروري على مستوى الأمانة العامة إعادة تشكيل وحدة التنسيق الرفيعة المستوى وتعزيزها. |
Thus, issues brought up in these areas have systemic dimensions that are to be addressed at the secretariat level. | UN | ولذا، فإن المسائل المثارة في تلك المجالات لها أبعاد منهجية، يتعين معالجتها على مستوى الأمانة العامة. |
4. The recruitment of staff members to posts subject to geographical distribution is governed by the system of desirable ranges at the secretariat level. | UN | 4- يُعيَّن الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي وفقاً لنظام النطاقات المحبذة على مستوى الأمانة العامة. |
4. The recruitment of staff members to posts subject to geographical distribution is governed by the system of desirable ranges at the secretariat level. | UN | 4- يُعيَّن الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي وفقاً لنظام النطاقات المحبذة على مستوى الأمانة العامة. |
4. The recruitment of staff members to posts subject to geographical distribution is governed by the system of desirable ranges at the secretariat level. | UN | 4- يُعيَّن الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي وفقاً لنظام النطاقات المحبذة على مستوى الأمانة العامة. |
4. The recruitment of staff members to posts subject to geographical distribution is governed by the system of desirable ranges at the secretariat level. | UN | 4- يجري تعيين الموظفين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي وفقاً لنظام النطاقات المحبذة على مستوى الأمانة العامة. |
Currently, such a system exists at the secretariat level through CEB, which has advanced inter-agency coordination, but has not yet utilized its full potential. | UN | وهذا النظام متوافر حاليا على مستوى الأمانة العامة من خلال مجلس الرؤساء التنفيذيين، وهو على درجة عالية من التنسيق المشترك بين الوكالات لكن ينقصه الاستغلال الكامل لإمكاناته. |
The draft is now being considered as a global practice at the United Nations secretariat level. | UN | ويجري حاليا النظر في هذا المشروع بهدف اعتباره ممارسة عامة على صعيد الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
The inventory was intended to serve as a practical guide to the relevant work of the United Nations system for the benefit of Member States at the secretariat level. | UN | وأضافت أن الغرض من الجرد هو أن يكون مرشدا عمليا لأعمال منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال تستفيد منه الدول الأعضاء على صعيد الأمانة العامة. |
13. The intensification of the linkages between the governing bodies of the United Nations and the Bretton Woods institutions has naturally further strengthened cooperation at the secretariat level. | UN | 13 - وبطبيعة الحال أدى تكثيف الروابط بين مجالس الإدارة في الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، إلى زيادة تعزيز التعاون على مستوى الأمانات. |
10. Coordination cannot be achieved at the secretariat level alone, however. | UN | ٠١ - بيد أن التنسيق لا يمكن تحقيقه على صعيد اﻷمانات فقط. |