"secretariat level" - Translation from English to Arabic

    • مستوى الأمانة
        
    • صعيد الأمانة
        
    • مستوى الأمانات
        
    • صعيد اﻷمانات
        
    The proposal is to establish a standing committee at the secretariat level to deal with both competition and consumer policy issues. UN والمقترح هو إنشاء لجنة دائمة على مستوى الأمانة تعالج كلاً من قضايا المنافسة وسياسات المستهلك.
    Specific examples of inter-agency cooperation at the secretariat level could be shared more widely, since there is generally a lack of awareness about existing advanced forms of collaboration. UN ويمكن أيضا تبادل التجارب الملموسة للتعاون بين الوكالات على مستوى الأمانة على نطاق أوسع، لأن هناك أشكالا متطورة من التعاون، لكنها غالبا ما تظل مجهولة.
    The working group's recommendation was thus already being carried out, at least at the secretariat level. UN ومن ثم، فإن توصية الفريق العامل يجري تنفيذها بالفعل، على مستوى الأمانة العامة على الأقل.
    The draft is now being considered as a global practice at the United Nations secretariat level. UN ويجري حاليا اعتبار هذا المشروع ممارسة عامة على صعيد الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    In that respect it can be considered an example of successful cooperation at a secretariat level in the area of international taxation, drawing upon the strengths and special insights of all relevant participating organizations. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يُعتبر التقرير مثالاً للتعاون الناجح على مستوى الأمانات في مجال الضرائب الدولية، بارتكازه على مواطن القوة ووجهات النظر الخاصة لجميع المنظمات المعنية المشارِكة.
    The increased interaction at the intergovernmental level is matched by the strengthened cooperation at the secretariat level. UN ويقابل ازدياد التفاعل على المستوى الحكومي الدولي تعزيز التعاون على مستوى الأمانة العامة.
    With respect to the decrease in unrepresented Member States, the indicator can be tracked only at the secretariat level. UN وفيما يتعلق بالانخفاض في عدد الدول الأعضاء غير الممثلة، يُمكن تتبع مؤشرات ذلك فقط على مستوى الأمانة العامة.
    Any enhancement to IMIS would therefore be implemented at the United Nations secretariat level. UN وبالتالي سيتم تنفيذ أي تعزيز للنظام على مستوى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Under this system, geographical distribution is measured at the overall United Nations secretariat level. UN ويُقاس التوزيع الجغرافي، بموجب هذا النظام، على مستوى الأمانة العامة للأمم المتحدة إجمالاً.
    New initiatives are being undertaken in this regard at the secretariat level. UN ويجري في الوقت الراهن اتخاذ مبادرات جديدة في هذا الصدد على مستوى الأمانة.
    At the secretariat level, it was essential to reconstitute and strengthen a high-level coordination unit. UN ومن الضروري على مستوى الأمانة العامة إعادة تشكيل وحدة التنسيق الرفيعة المستوى وتعزيزها.
    Thus, issues brought up in these areas have systemic dimensions that are to be addressed at the secretariat level. UN ولذا، فإن المسائل المثارة في تلك المجالات لها أبعاد منهجية، يتعين معالجتها على مستوى الأمانة العامة.
    4. The recruitment of staff members to posts subject to geographical distribution is governed by the system of desirable ranges at the secretariat level. UN 4- يُعيَّن الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي وفقاً لنظام النطاقات المحبذة على مستوى الأمانة العامة.
    4. The recruitment of staff members to posts subject to geographical distribution is governed by the system of desirable ranges at the secretariat level. UN 4- يُعيَّن الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي وفقاً لنظام النطاقات المحبذة على مستوى الأمانة العامة.
    4. The recruitment of staff members to posts subject to geographical distribution is governed by the system of desirable ranges at the secretariat level. UN 4- يُعيَّن الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي وفقاً لنظام النطاقات المحبذة على مستوى الأمانة العامة.
    4. The recruitment of staff members to posts subject to geographical distribution is governed by the system of desirable ranges at the secretariat level. UN 4- يجري تعيين الموظفين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي وفقاً لنظام النطاقات المحبذة على مستوى الأمانة العامة.
    Currently, such a system exists at the secretariat level through CEB, which has advanced inter-agency coordination, but has not yet utilized its full potential. UN وهذا النظام متوافر حاليا على مستوى الأمانة العامة من خلال مجلس الرؤساء التنفيذيين، وهو على درجة عالية من التنسيق المشترك بين الوكالات لكن ينقصه الاستغلال الكامل لإمكاناته.
    The draft is now being considered as a global practice at the United Nations secretariat level. UN ويجري حاليا النظر في هذا المشروع بهدف اعتباره ممارسة عامة على صعيد الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The inventory was intended to serve as a practical guide to the relevant work of the United Nations system for the benefit of Member States at the secretariat level. UN وأضافت أن الغرض من الجرد هو أن يكون مرشدا عمليا لأعمال منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال تستفيد منه الدول الأعضاء على صعيد الأمانة العامة.
    13. The intensification of the linkages between the governing bodies of the United Nations and the Bretton Woods institutions has naturally further strengthened cooperation at the secretariat level. UN 13 - وبطبيعة الحال أدى تكثيف الروابط بين مجالس الإدارة في الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، إلى زيادة تعزيز التعاون على مستوى الأمانات.
    10. Coordination cannot be achieved at the secretariat level alone, however. UN ٠١ - بيد أن التنسيق لا يمكن تحقيقه على صعيد اﻷمانات فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more