ويكيبيديا

    "secretaries-general" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للأمناء العامين
        
    • الأمناء العامين
        
    • العامون المساعدون
        
    • العامين المساعدين
        
    • الأمناء العامون
        
    • واﻷمين العام
        
    • اﻷمينين العامين
        
    • الأمينان العامان
        
    • أمناء عامين
        
    • والأمناء العامين
        
    • لﻷمينين العامين
        
    • بالأمناء العامين
        
    • الموفد
        
    • أمناء عامون
        
    • العامّون المساعدون
        
    Table 33.6 Resource requirements: pension payments to former Secretaries-General UN لاحتياجات من الموارد: مدفوعات المعاش التقاعدي للأمناء العامين السابقين
    Pension payments to former Secretaries-General UN مدفوعات المعاش التقاعدي للأمناء العامين السابقين
    In preparation for the G-20, we conducted wide-ranging outreach sessions, including with the Secretaries-General of the Commonwealth, la Francophonie and, of course, this Organization. UN وفي معرض الإعداد لاجتماع مجموعة العشرين عقدنا جلسات تواصل واسعة النطاق، من بينها جلسات مع الأمناء العامين للكومنولث والفرانكفونية وبالطبع هذه المنظمة.
    :: Under-Secretaries-General and Assistant Secretaries-General UN :: وكلاء الأمين العام والأمناء العامون المساعدون
    Historical overview of Under-Secretaries-General and Assistant Secretaries-General or equivalent ranks UN لمحة تاريخية عن رتب وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين أو ما يعادلها من رتب
    Successive Secretaries-General have played this role despite little capacity within the Organization to support it. UN وقد قام الأمناء العامون الواحد تلو الآخر بأداء هذا الدور بالرغم من وجود قدرة ضئيلة داخل المنظمة على دعمه.
    The regular consultations and exchanges of information taking place between the Secretaries-General of the United Nations and the OAU are an important development. UN والمشاورات المنتظمة وتبادل المعلومات بين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية تطور هام.
    Present contacts comprise visits and missions at different levels as well as communication between the two Secretaries-General. UN وتتألف الاتصالات الحالية من زيارات وبعثات على مستويات مختلفة فضلا عن اتصالات بين اﻷمينين العامين.
    Instead, the Secretaries-General called for the search for concerted solutions based, in all cases, on solidarity. UN وبدلا من ذلك، دعا الأمينان العامان إلى البحث عن حلول متضافرة وقائمة في كل الحالات على أساس التضامن.
    According to the Secretary-General, no close protection services had been provided to former Secretaries-General until early 2007. UN وقد ذكر الأمين العام أنه لم تُوفّر أية خدمات للحماية المباشرة للأمناء العامين السابقين حتى أوائل عام 2007.
    Table 32.6 Resource requirements: pension payments to former Secretaries-General UN الاحتياجات من الموارد: مدفوعات المعاش التقاعدي للأمناء العامين السابقين
    Furthermore, the Special Committee recognizes the need to strengthen the front offices of the respective assistant Secretaries-General. UN علاوة على ذلك، تدرك اللجنة الخاصة الحاجة إلى تعزيز المكاتب الأمامية للأمناء العامين المساعدين.
    Protection of former Secretaries-General and other senior officials UN حماية الأمناء العامين السابقين وغيرهم من كبار المسؤولين السابقين
    Five Secretaries-General of the United Nations have dispatched good offices missions to the island to help facilitate peace negotiations. UN وقد أوفد خمسة من الأمناء العامين بالأمم المتحدة بعثات للنوايا الحسنة إلى الجزيرة للمساعدة في تيسير مفاوضات السلام.
    Each regional division is headed by a Director who is accountable to the Under-Secretary-General through one of the Assistant Secretaries-General. UN ويرأس كل شعبة مدير يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام عن طريق أحد الأمناء العامين المساعدين.
    Total Assistant Secretaries-General UN المجموع، اﻷمناء العامون المساعدون حاليا:
    Under-Secretaries-General and Assistant Secretaries-General as of 31 December 2010 UN وكلاء الأمين العام والأمناء العامون المساعدون اعتبارا من 31 كانون الأول/ ديسمبر 2010
    The two Assistant Secretaries-General and the Under-Secretary-General, together with the Executive Office and the Special Assistant to the Under-Secretary-General, share management and administrative responsibilities and accountability. UN وتتوزع المسؤوليات التنظيمية والإدارية وترتيبات المساءلة على وكيل الأمين العام والأمينين العامين المساعدين.
    :: Regional Secretaries-General: 4 women out of 22 total, 18 per cent; UN :: الأمناء العامون للمناطق: 4 نساء من جملة 22 أمينا عاما، أو 18 في المائة؛
    The Permanent Representative of Nigeria to the United Nations, on behalf of the Chairman of ECOWAS, and the Secretaries-General of OAU and the Commonwealth also addressed the opening session. English Page UN كما أدلى ببيان افتتاحي كل من الممثل الدائم لنيجيريا لدى اﻷمم المتحدة، نيابة عن رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمين العام للكمنولث.
    Council members welcomed the close cooperation between the Secretaries-General of the United Nations and OAU on this issue. UN ورحب أعضاء المجلس بالتعاون الوثيق بين اﻷمينين العامين لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية حول هذه المسألة.
    The two Secretaries-General have met to discuss ongoing and future cooperation between their organizations. UN واجتمع الأمينان العامان للمنظمتين لمناقشة التعاون الجاري والمقبل بينهما.
    The Management Policy Committee consists of the Under-Secretary-General for Management and the three Assistant Secretaries-General of the Department. UN وتتألف لجنة السياسات اﻹدارية من وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية وثلاثة أمناء عامين مساعدين في اﻹدارة.
    They congratulate both the United Nations and the Organization of African States on the success represented by this agreement, and also Mr. Dante Caputo, the Special Representative of the Secretaries-General of these two organizations. UN وهي تهنئ اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية على ما يمثله هذا الاتفاق من نجاح، وتهنئ كذلك السيد دانتي كابوتو، الممثل الخاص لﻷمينين العامين لهاتين المنظمتين.
    Further, the Special Committee will maintain close contact with the Secretaries-General and senior officials of regional organizations such as the Organization of African Unity, the Organization of American States, the Caribbean Community and the South Pacific Forum, particularly those in the Caribbean and Pacific regions. UN وفضلا عن ذلك، ستداوم اللجنة الخاصة على الاتصال الوثيق بالأمناء العامين وكبار المسؤولين في المنظمات الإقليمية، مثل منظمة الوحدة الافريقية ومنظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية ومحفل جنوب المحيط الهادئ. لا سيما المنظمات الموجودة في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    Commending the efforts undertaken by the Special Envoy for Haiti of the United Nations and Organization of American States Secretaries-General, Mr. Dante Caputo, to establish a political dialogue with the Haitian parties with a view to resolving the crisis in Haiti, UN وإذ يثني على الجهود التي يبذلها المبعوث الخاص لهايتي الموفد من قبل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية، السيد دانتي كابوتو، ﻹقامة حوار سياسي مع اﻷحزاب في هايتي بغية إيجاد حل لﻷزمة في هايتي،
    Standing committees are chaired by `champion'Assistant Secretaries-General (ASGs), and have broad representation from top management, so that all policy-related TTF decisions are taken in a fully consultative, inclusive manner. UN ويترأس اللجان الدائمة أمناء عامون مساعدون `نصراء ' ، ولها تمثيل واسع من الإدارة العليا، بحيث أن جميع قرارات الصناديق المتعلقة بالسياسة العامة تتخذ بطريقة تشاورية جامعة لكل الأطراف.
    Senior managers are defined as the Deputy Secretary-General, Under-Secretaries-General and Assistant Secretaries-General. UN ويعرَّف كبار المديرين بأنهم نائب الأمين العام، ووكلاء الأمين العام، والأمناء العامّون المساعدون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد