ويكيبيديا

    "secretary's" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أمين اللجنة
        
    • الأمينة
        
    • سكرتيرتك
        
    • سكرتيرتي
        
    • حددها وزير
        
    • أمين المجلس بشأن
        
    • السكرتيرة
        
    • وزيرة الخارجية
        
    • سكرتير
        
    • الأمين
        
    • السكرتير
        
    • سكرتيري
        
    Secretary's term of office was unbroken 1980-1988 UN استمرت مدة خدمة أمين اللجنة بدون انقطاع من 1980 إلى 1988
    May I remind all delegations that the draft resolutions should be submitted to the Secretary's office. UN وأود أن أذكر الوفود بأنها ينبغي أن تقدم مشاريع القرارات الى مكتب أمين اللجنة.
    Should delegations have any questions, the Secretary's Office may be contacted (tel. 1 (917) 367-8296). UN وإن كان لدى الوفود أية أسئلة، يمكن الاتصال بمكتب أمين اللجنة (الهاتف: 1 (917) 367-8296).
    This was also acknowledged in the Executive Secretary's report. UN وقد أُقر بذلك أيضاً في تقرير الأمينة التنفيذية.
    Should delegations have any questions, the Secretary's Office may be contacted (tel. 1 (917) 367-8296). UN وإن كان لدى الوفود أية أسئلة، يمكن الاتصال بمكتب أمين اللجنة (الهاتف: 1 (917) 367-8296).
    Should delegations have any questions, the Secretary's Office may be contacted (tel. 1 (917) 367-8296). UN وإن كان لدى الوفود أية أسئلة، يمكن الاتصال بمكتب أمين اللجنة (الهاتف: 1 (917) 367-8296).
    Should delegations have any questions, the Secretary's Office may be contacted (tel. 1 (917) 367-8296). UN وإن كان لدى الوفود أية أسئلة، يمكن الاتصال بمكتب أمين اللجنة (الهاتف: 1 (917) 367-8296).
    Should delegations have any questions, the Secretary's Office may be contacted (tel. 1 (917) 367-8296). UN وإن كان لدى الوفود أية أسئلة، يمكن الاتصال بمكتب أمين اللجنة (الهاتف: 1 (917) 367-8296).
    Should delegations have any questions, the Secretary's Office may be contacted (tel. 1 (917) 367-8296). UN وإن كان لدى الوفود أية أسئلة، يمكن الاتصال بمكتب أمين اللجنة (الهاتف: 1 (917) 367-8296).
    Should delegations have any questions, the Secretary's Office may be contacted (tel. 1 (917) 367-8296). UN وإن كان لدى الوفود أية أسئلة، يمكن الاتصال بمكتب أمين اللجنة (الهاتف: 1 (917) 367-8296).
    Should delegations have any questions, the Secretary's Office may be contacted (tel. 1 (917) 367-8296). UN وإن كان لدى الوفود أية أسئلة، يمكن الاتصال بمكتب أمين اللجنة (الهاتف: 1 (917) 367-8296).
    Should delegations have any questions, the Secretary's Office may be contacted (tel. 1 (917) 367-8296). UN وإن كان لدى الوفود أية أسئلة، يمكن الاتصال بمكتب أمين اللجنة (الهاتف: 1 (917) 367-8296).
    Should delegations have any questions, the Secretary's Office may be contacted (tel. 1 (917) 367-8296). UN وإن كان لدى الوفود أية أسئلة، يمكن الاتصال بمكتب أمين اللجنة (الهاتف: 1 (917) 367-8296).
    Should delegations have any questions, the Secretary's Office may be contacted (tel. 1 (917) 367-8296). UN وإن كان لدى الوفود أية أسئلة، يمكن الاتصال بمكتب أمين اللجنة (الهاتف: 1 (917) 367-8296).
    It was noted, however, that certain adjustments in the setting of agendas were possible within the Executive Secretary's mandate to draft the agendas of the COP and the subsidiary bodies. UN غير أنهم لاحظوا أن إجراء تعديلات معينة في عملية وضع جداول الأعمال هو أمر ممكن في إطار الولاية المسندة إلى الأمينة التنفيذية بوضع جداول أعمال مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين.
    I don't have time to track your former Secretary's every damn move. Open Subtitles ليس لدي الوقت لتتبع سكرتيرتك السابقة وكل خطواتها.
    My Secretary's off today, so this may be a little strong. Open Subtitles سكرتيرتي في إجازة اليوم لذلك فهذا سيكون قوياً
    The Committee welcomes the Home Secretary's employment targets for the ethnic minorities to be employed in different grades in the Home Office, the police, prison service, fire service and the probation service by 2002, 2004 and 2009, and for the armed service to reach 5 per cent by 2001/2002. UN 354- وترحب اللجنة بأهداف العمل التي حددها وزير الداخلية للأقليات الإثنية بحلول الأعوام 2002 و2004 و2009 بغية توظيف أفرادها في شتى المراتب في كل من وزارة الداخلية والشرطة ودوائر السجون والإطفاء وخدمات المراقبة للتأكد من أهلية مرتكبي الجرائم كي تصل نسبة تمثيلهم في القوات المسلحة إلى 5 في المائة بحلول 2001/2002.
    The discussions in the Standing Committee on the Secretary's budget proposals focused mainly on the resources requested for an internal audit function for the Fund and on the staffing requests for the Investment Management Service. UN ٢١ - ركزت مناقشات اللجنة الدائمة على اقتراحات أمين المجلس بشأن الميزانية ولا سيما على الموارد المطلوبة لمهمة المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق وعلى طلبات التوظيف لدائرة إدارة الاستثمارات.
    Want to make sure the whole office remembers it's Secretary's day. Open Subtitles أريد أن أتأكد من تذكر كل المكتب أنه يوم السكرتيرة
    Then use those 10 minutes and get the Secretary's approval. Open Subtitles ثم استخدام تلك 10 دقائق و الحصول على موافقة وزيرة الخارجية.
    RAW disowned him on our cabinet Secretary's orders. Open Subtitles تبرأت من مخابراتنا بناءاً على أوامر سكرتير مجلس الوزراء
    Begging the Secretary's pardon, sir, ...but we've already visited 19 separate worlds. Open Subtitles معذرة سيدى الأمين لكن حتى الأن قمنا بزيارة 19 عالم منفصل
    What report would the Secretary's Office send to you? Open Subtitles ما التقرير الذي قد يرسله مكتب السكرتير لكِ؟
    You want me to suck up to the gun lobby the day after my press Secretary's shot down on the street in cold blood? Open Subtitles تريدون أن أتملق لوبي السلاح اليوم التالي بعد أن قتل مسلح سكرتيري الاعلامي وسط الشارع بدم بارد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد