ويكيبيديا

    "secretary-general level" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من رتبة اﻷمين
        
    • مستوى الأمين العام
        
    • رتبة أمين
        
    • رتبة الأمين العام
        
    • الموظفون من رتبة الأمين
        
    • من الوظائف من رتبة الأمين
        
    With the appointment of a full-time Special Representative of the Secretary-General, it is now no longer felt necessary to have a Deputy Special Representative of the Secretary-General at the Assistant Secretary-General level. UN ومع تعيين ممثل خاص متفرغ، لم تعد هنالك حاجة الى وجود نائب للممثل الخاص من رتبة اﻷمين العام المساعد.
    “Performance reports shall be prepared regularly for all staff members, including at the Assistant Secretary-General level and above, in accordance with procedures promulgated by the Secretary-General”; UN " ينبغي أن تعد تقارير اﻷداء بصورة منتظمة لجميع الموظفين، بمن فيهم الموظفون من رتبة اﻷمين العام المساعد وما فوقها، وفقا لﻹجراءات التي وضعها اﻷمين العام " ؛
    In this context, we welcome the appointment of a full-time United Nations Security Coordinator at the Assistant Secretary-General level. UN وفي هذا السياق، نرحب بتعيين منسق الأمن لدى الأمم المتحدة بدوام كامل، على مستوى الأمين العام المساعد.
    It is noteworthy that the demand from senior managers at the Assistant Secretary-General level and above increased to 15 per cent of the total volume, up from 9 per cent during the previous period. UN والجدير بالذكر أن الطلبات الواردة من كبار المديرين على مستوى الأمين العام المساعد وما فوق زادت من 9 في المائة من الحجم الإجمالي خلال الفترة السابقة لتصل إلى 15 في المائة.
    35. The Secretary-General is proposing the upward reclassification of the post of deputy to the Under-Secretary-General from the D-2 to the Assistant Secretary-General level. UN 35 - يقترح الأمين العام إعادة تصنيف وظيفة نائب وكيل الأمين العام إلى الأعلى من الرتبة مد-2 إلى رتبة أمين عام مساعد.
    In 2008, I extended the use of these compacts to include the Assistant Secretary-General level. UN وفي عام 2008، وسعت نطاق استخدام اتفاق كبار المديرين ليشمل رتبة الأمين العام المساعد.
    6. The nine-hour threshold was introduced in the United Nations Secretariat for staff below the Assistant Secretary-General level at the beginning of the 1960s. UN ٦ - وقد بدأ العمل بعتبة الساعات التسع في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في مطلع الستينات بالنسبة لموظفي الرتبة اﻷدنى من رتبة اﻷمين العام المساعد.
    5. Staff rule 101.3, Performance of staff, was amended by the General Assembly, in its resolution 53/221 of 7 April 1999, to specify that performance reports shall be prepared regularly for all staff members, including at the Assistant Secretary-General level and above. UN ٥ - فقد عدلت الجمعية العامة، في قرارها ٥٣/٢٢١ المؤرخ ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩، القاعدة ١٠١/٣ من النظام اﻹداري، أداء الموظفين، بحيث تنص على أن تعد تقارير اﻷداء دوريا لجميع الموظفين، بمن فيهم الموظفون من رتبة اﻷمين العام المساعد وما فوقها.
    (c) Performance reports shall be prepared regularly for all staff members, including at the Assistant Secretary-General level and above, in accordance with procedures promulgated by the Secretary-General. UN )ج( تعد تقارير اﻷداء دوريا لجميع الموظفين، بمن فيهم الموظفون من رتبة اﻷمين العام المساعد وما فوقها، وفقا ﻹجراءات يصدرها اﻷمين العام.
    8. The current structure of the Mission consists of 44 positions: the Head of Mission at the Assistant Secretary-General level; the Deputy Head of Mission at the D-2 level; 5 Political Affairs Officers at the P-5 level; 5 military advisers; and 2 civilian police. UN ٨ - يتألف الهيكل الحالي للبعثة من ٤٤ وظيفة: رئيس البعثة من رتبة اﻷمين العام المساعد ونائب رئيس البعثة من رتبة مد - ٢، و ٥ موظفي شؤون سياسية من الرتبة ف - ٥، و ٥ مستشارين عسكريين، واثنين من الشرطة المدنية.
    This standard, along with the arrangements for staff members below the Assistant Secretary-General level, which remained unchanged, is currently in effect.2 UN وفي الوقت الحاضر يجري العمل بهذا المعيار، باﻹضافة إلى الترتيبات المتعلقة بالموظفين في الرتب اﻷدنى من رتبة اﻷمين العام المساعد التي بقيت على حالها دون تعديل)٢(.
    4. As indicated in paragraph 8 of the addendum to his report, the Secretary-General proposes to establish a post at the Assistant Secretary-General level to provide for a senior manager for the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat). UN ٤ - وكما هو مبين في الفقرة ٨ من اﻹضافة لهذا التقرير، يقترح اﻷمين العام إنشاء وظيفة من رتبة اﻷمين العام المساعد لتوفير مدير برتبة عالية لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(.
    This was after a period of more than one year when the post had been unfilled at the Assistant Secretary-General level. UN وحدث هذا بعد فترة دامت لأكثر من عام كانت الوظيفة فيها شاغرة على مستوى الأمين العام المساعد.
    UNCTAD participated in this conference at the Secretary-General level. UN وقد شارك الأونكتاد في هذا المؤتمر على مستوى الأمين العام.
    The Director of the New York Office, now at the Assistant Secretary-General level, also oversees and manages the Environment Management Group secretariat, which is based in New York. UN ويشرف مدير مكتب نيويورك، الذي يشغل مستوى الأمين العام المساعد أيضاً على، وُيدير أمانة فريق الإدارة البيئي، الذي يوجد مقره في نيويورك.
    :: Regular dialogue established between the United Nations and the World Bank through meetings at the Assistant Secretary-General level to discuss overall partnership and identify thematic or institutional issues requiring attention UN أجري حوار منتظم بين الأمم المتحدة والبنك الدولي عن طريق عقد اجتماعات على مستوى الأمين العام المساعد لمناقشة الشراكة العامة وتحديد المسائل المواضيعية أو المؤسسية التي تستلزم إيلاء الانتباه لها
    As a step towards improving cooperation, there are now quarterly meetings at the Assistant Secretary-General level between DPKO, DPA and UNDP to review priorities and interventions. UN وكخطوة نحو تحسين التعاون، أصبحت تعقد الآن بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية والبرنامج الإنمائي اجتماعات فصلية على مستوى الأمين العام المساعد لاستعراض الأولويات والتدخلات.
    A proposal for the appointment of the United Nations Security Coordinator on a full-time basis at the Assistant Secretary-General level has also been put forward in the context of that report. UN كذلك تم في إطار هذا التقرير تقديم اقتراح بتعيين منسق لشؤون أمن الأمم المتحدة على أساس التفرغ التام وعلى مستوى الأمين العام المساعد.
    131. Decides not to reclassify a D2 post to the Assistant Secretary-General level for the Deputy to the Under-Secretary-General for Safety and Security; UN 131 - تقرر عدم إعادة تصنيف وظيفة برتبة مد-2 إلى رتبة أمين عام مساعد لنائب وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن؛
    The Deputy Executive Director, who is appointed by the Secretary-General at the Assistant Secretary-General level, is accountable to the Executive Director. UN ويكون نائب المدير التنفيذي الذي يعينه الأمين العام في رتبة الأمين العام المساعد، مسؤولا أمام المدير التنفيذي.
    (c) Performance reports shall be prepared regularly for all staff members, including at the Assistant Secretary-General level and above, in accordance with procedures promulgated by the Secretary-General. UN )ج( تعد تقارير الأداء دوريا لجميع الموظفين، بمن فيهم الموظفون من رتبة الأمين العام المساعد وما فوقها، وفقا لإجراءات يصدرها الأمين العام.
    By category level, women were severely underrepresented as they occupied 15 per cent of posts at the Under-Secretary-General level, 20 per cent at the Assistant Secretary-General level, 27 per cent at the level of Director and 38 per cent of Professional level posts. UN ووفقا لرتب الفئات، كانت المرأة ناقصة التمثيل بشدة حيث شغلت 15 في المائة من الوظائف من رتبـــة وكيل الأمــين العام، و 20 في المائة من الوظائف من رتبة الأمين العام المساعدة، و 27 في المائة من رتبة المدير، و 38 في المائة من الوظائف من رتب الفئة الفنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد