I would also like to thank Mr. Tokayev, the Secretary-General of the Conference on Disarmament, for his remarks. | UN | أود أيضاً أن أشكر السيد توكاييف، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، على ملاحظاته. |
Before adjourning our meeting this morning, may I take this opportunity to bid farewell to the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Tim Caughley. | UN | وقبل رفع جلسة هذا الصباح، أود أن أغتنم هذه الفرصة لتوديع السيد تيم كوغلي، نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |
A special word of acknowledgment goes to the custodian of our proceedings, the Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Sergei Ordzhonikidze, and his staff. | UN | وأتوجه بكلمة شكر خاصة إلى القيِّم على مداولاتنا، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد سيرغي أوردجونيكيدزه وموظفيه. |
I join you, Mr. President, in welcoming Mr. Jarmo Sareva, Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament, and wish him much success in his new assignment. | UN | وأضم إليكم، سيدي الرئيس، صوتي في الترحيب بالسيد جارمو ساريفا، نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، وأتمنى له وافر النجاح في مهمته الجديدة. |
The Director serves concurrently as the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament. | UN | ويعمل المدير في الوقت نفسه كنائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |
I am also looking forward to cooperating with the Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Sergei Orzhonikidze, and his staff. | UN | وأنا أتطلع أيضاً إلى التعاون مع الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، والسيد سيرغي أوردجونيكيدزه، وموظفيه. |
And included in that is the clarification and the leadership shown by the Secretary-General of the Conference on Disarmament to this project. | UN | ويشمل ذلك ما قدمه الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح من توضيحات ودوره القيادي في هذا المشروع. |
The Secretary-General of the Conference on Disarmament can provide you with more detailed information if required. | UN | وسيقوم الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بتوفير مزيد من المعلومات إن اقتضى الأمر ذلك. |
I believe that there is no fundamental contradiction between what you say and what the Secretary-General of the Conference on Disarmament has said. | UN | وأعتقد أن لا تناقض جوهري بين ما تقولونه وما قاله الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |
I now give the floor to Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations. | UN | الكلمة الآن للسيد فلاديمير بتروفسكي الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة. |
I now call Mr. Tim Caughley, Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament. | UN | أعطي الكلمة الآن للسيد تم كفلي، نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |
I am also delighted to be here with the Secretary-General of the Conference on Disarmament (CD). | UN | كما أشعر بالسرور لوجودي هنا مع الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |
As members can see, we will have the pleasure of having the Secretary-General of the Conference on Disarmament join us. | UN | وكما يرى الأعضاء، سوف نسعد بانضمام الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح إلينا. |
I would also like to take this opportunity to congratulate Ambassador Tim Caughley on taking up the post of Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament. | UN | كما أود أن اغتنم هذه الفرصة لأهنئ السفير تيم كوفلي على تقلده منصب نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |
The Secretary-General of the Conference on Disarmament made a statement. | UN | وأدلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ببيان. |
Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament and Director of the Geneva Branch of the United Nations Department for Disarmament Affairs | UN | نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير فرع إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في جنيف |
I would also like to express my appreciation to Under-Secretary-General Nobuyasu Abe and to Mr. Sergei Ordzhonikidze, Secretary-General of the Conference on Disarmament. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لوكيل الأمين العام نوبوياسو آبي وللسيد سيرجي أرجنيكيدزه، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |
ON DISARMAMENT ADDRESSED TO THE Secretary-General of the Conference on DISARMAMENT TRANSMITTING A LETTER BY | UN | لجمـهورية شـيلي لـدى مؤتمر نزع السـلاح إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح |
May I also take this opportunity to thank Mr. Petrovsky, the Secretary-General of the Conference on Disarmament, for all that he has done for us and to wish him all the best. | UN | واسمحوا لي بأن أنتهز هذه الفرصة أيضاً لأتقدم بالشكر إلى السيد بتروفسكي، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، لكافة الجهود التي بذلها في هذا المحفل وأن أتمنى له أطيب الأمينات. |
OF CANADA ADDRESSED TO THE DEPUTY Secretary-General of the Conference on DISARMAMENT TRANSMITTING FIVE COMPENDIA OF DOCUMENTS | UN | لكندا إلــى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، يحيل بها خمسة |
I thank Mr. Sergei Ordzhonikidze, Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations; Mr. Enrique RománMorey, Deputy Secretary-General of the Conference and Mr. Jerzy Zaleski, Political Officer. | UN | أشكر السيد سيرغي أوردزونيكيدزه، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة؛ والسيد إنريكي رومان موري، نائب الأمين العام للمؤتمر والسيد جيرزي زاليسكي، المسؤول السياسي. |
I am also delighted to share the podium with the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs and the Secretary-General of the Conference on Disarmament. | UN | ومن دواعي اغتباطي أيضا أن أتقاسم هذه المنصة مع وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |
Mr. ROMÁN-MORAY (Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament), speaking on behalf of Mr. Dhanapala, Under-Secretary-General of the United Nations for Disarmament Affairs, read out the message from the Secretary-General to the Fourth Annual Conference. | UN | 18- السيد رومان - موراي (نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح)، متحدثاً نيابة عن السيد دهانابالا، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، قرأ رسالة من الأمين العام إلى المؤتمر السنوي الرابع. |
A/CONF.171/PC/2 3 Report of the Secretary-General of the Conference on progress in the preparations for the Conference | UN | A/CONF.171/PC/2 تقرير اﻷمينة العامة للمؤتمر عن التقدم المحرز في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر |
I have asked the Secretary-General of the Conference on Disarmament to issue this paper as an official document of the Conference on Disarmament and to circulate it to all delegations. | UN | وقد طلبت إلى أمين عام مؤتمر نزع السلاح إصدار هذه الورقة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وأن يتم تعميمها على جميع الوفود. |
Temporary President: Mr. CAUGHLEY (Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament and Director of the Geneva Branch of the Department for Disarmament Affairs) | UN | الرئيس المؤقت: السيد كوغلي (نائب أمين مؤتمر نزع السلاح ومدير فرع إدارة شؤون نزع السلاح في جنيف) |