ويكيبيديا

    "security phase" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرحلة الأمنية
        
    • المراحل الأمنية
        
    • مرحلة أمنية
        
    • التأهب الأمني
        
    • أمني من المرحلة
        
    • مراحل الأمن
        
    • بالمرحلة الأمنية
        
    • أن المرحلة
        
    • مستوى الأمن
        
    • تمر بمرحلة أمنية
        
    • المشمولة بالمرحلة اﻷمنية
        
    Weekly workshops in internally displaced persons camps were not carried out because of security incidents and the move to security phase IV UN لم تُعقَد حلقات العمل في مخيمات المشردين داخليا بسبب الأحداث الأمنية والانتقال إلى المرحلة الأمنية الرابعة
    UNAMID was in security phase IV throughout the year, as necessary construction and provisions were made to ensure that the Operation was security compliant. UN وكانت العملية في المرحلة الأمنية الرابعة على مدار السنة حيث أجريت أعمال التشييد والتزود بالمؤن الضرورية لضمان توافق العملية مع المعايير الأمنية.
    Areas where security phase IV is in effect in Southern, Northern and Western Darfur continue to be inaccessible to the monitoring teams. UN ولا تزال أفرقة الرصد غير قادرة على الوصول إلى مناطق المرحلة الأمنية الرابعة في جنوب وشمال وغرب دارفور.
    1. Abolishment of the security phase system and related changes UN 1 - إلغاء نظام المراحل الأمنية والتغييرات ذات الصلة
    Currently, there is no security phase in effect in Cyprus. UN وليس هناك في الوقت الحاضر مرحلة أمنية سارية في قبرص.
    In north-eastern Central African Republic, security phase IV remains in place in the Mission's area of operations. UN وفي شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، لا تزال المرحلة الأمنية الرابعة قائمة في منطقة عمليات البعثة.
    In the north-eastern Central African Republic, security phase IV remains in place in the Mission's area of operation. UN وفي شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، لا تزال المرحلة الأمنية الرابعة سارية في منطقة عمليات البعثة.
    Liberia is currently under security phase three, and incidents of armed violence are recurrent throughout the country. UN وتصنف ليبريا حاليا في المرحلة الأمنية الثالثة، وتقع حوادث العنف المسلح بصورة متكررة في جميع أنحاء ليبريا.
    :: Align family/non-family designation to security phase UN :: تعديل تسمية مراكز العمل غير المسموح فيها باصطحاب الأسرة كي تواكب المرحلة الأمنية.
    Most field offices in the East and the Horn operated under the United Nations security phase III. UN وظلت معظم المكاتب الميدانية في أفريقيا الشرقية والقرن الأفريقي تعمل في إطار المرحلة الأمنية الثالثة للأمم المتحدة.
    security phase and compliance with the minimum operating security standards by region as at 31 December 2007 UN المرحلة الأمنية ومستوى الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا بحسب المناطق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    In response, the United Nations raised the security phase from 3 to 4. UN وردا على ذلك، أعلنت الأمم المتحدة التحول من المرحلة الأمنية 3 إلى المرحلة الأمنية 4.
    We hope that continued improvement in the security situation will be taken into account, with a view to reducing the security phase to normal. UN ونأمل أن تتم مراعاة التحسن المتواصل في الحالة الأمنية، بغية تخفيض مستوى المرحلة الأمنية إلى الحالة الطبيعية.
    President Gbagbo informed the assessment mission that he was disappointed by the decision to invoke security phase Four on the heels of the signing of the Linas-Marcoussis Agreement. UN وقد أبلغ الرئيس غباغبو بعثة التقييم عن خيبة أمله للجوء إلى المرحلة الأمنية الرابعة على أثر توقيع اتفاق ليناس ماركوسي.
    The Committee was further informed that the complex threat environment pertaining in Kenya, as reflected in the fact that United Nations agencies operate extensively in areas that are currently at security phase III, was a factor in the proposed reclassification of that post. UN وعلمت اللجنة أيضاً أن البيئة المعقدة المحفوفة بالمخاطر السائدة في كينيا، كما تظهر في كون وكالات الأمم المتحدة تعمل على نطاق واسع في مناطق تعتبر حالياً في المرحلة الأمنية الثالثة، كانت أحد عوامل إعادة التصنيف المقترح لهذه الوظيفة.
    10. On 31 January, at the recommendation of the United Nations security management team, security phase IV was declared in N'Djamena, in accordance with United Nations safety and security rules and regulations. UN 10 - وفي 31 كانون الثاني/يناير، وبناء على توصية فريق الأمم المتحدة لإدارة الأمن، تم الإعلان عن المرحلة الأمنية الرابعة في نجامينا، وفقا لقواعد وأنظمة الأمن المعمول بها في الأمم المتحدة.
    This kind of flexibility was not possible under the security phase system. UN ولم يكن تحقيق هذا النوع من المرونة ممكنا في إطار نظام المراحل الأمنية.
    Although the security phase system has served as a security-management tool since 1980, it no longer fits the needs of the United Nations. UN ومع أنّ نظام المراحل الأمنية كان بمثابة أداة لإدارة الأمن منذ عام 1980، فإنّه لم يعد يناسب احتياجات الأمم المتحدة.
    Security clearance is mandatory for only official travel to areas that have a declared United Nations security phase in effect, as well as for travel on home leave. UN ويعتبر التصريح الأمني إجبارياً فقط في حال السفر الرسمي إلى المناطق التي توجد فيها مرحلة أمنية سارية معلنة للأمم المتحدة فضلاً عن السفر خلال إجازة زيارة الوطن.
    United Nations personnel can circulate in the country, in accordance with security rules and specific guidelines, depending on the security phase in effect for areas to be visited. UN ويمكن لموظفي الأمم المتحدة التنقل في أنحاء البلد، مع التقيد بقواعد الأمن ومبادئ توجيهية أمنية محددة، ووفقا لدرجة التأهب الأمني السارية في المناطق التي يزورونها.
    With respect to the latter, the Advisory Committee is recommending acceptance of the full capacity proposed because Beirut is the only established United Nations duty station with a threat level at security phase II. Conversions UN وفيما يتعلق باللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، توصي اللجنة الاستشارية بقبول كامل القدرة المقترحة لأن بيروت هي مركز العمل الوحيد التابع للأمم المتحدة الذي يواجه مستوى تهديد أمني من المرحلة الثانية.
    In addition, a number of important issues that had been raised by the independent panel, including managerial responsibility for and organizational leadership of safety and security, the public image of the United Nations and its implications for security, and the proposed replacement of the current security phase system, had not been addressed in the review. UN إضافة إلى ذلك، فإن الاستعراض لم يتناول عددا من المسائل الهامة التي أثارها الفريق المستقل، بما في ذلك المسؤولية الإدارية عن السلامة والأمن والقيادة التنظيمية في هذا المجال، والصورة العامة للأمم المتحدة وآثارها على الأمن، واقتراح استبدال نظام مراحل الأمن.
    Although the decision to establish a SOA is generally linked to the prevailing security phase (i.e., phases III, IV, V), there are possibilities for exceptions based on the operational requirements of the Office. UN وعلى الرغم من أن قرار إنشاء منطقة عمليات خاصة يرتبط عادة بالمرحلة الأمنية السائدة (أي المراحل الثالثة والرابعة والخامسة) فإن الاستثناءات الممكنة على أساس الاحتياجات التشغيلية للمفوضية(21).
    As all of Liberia was designated as security phase Five throughout the mandate, travel outside Monrovia was not approved. This severely limited investigations of all violations of sanctions. UN وبما أن المرحلة الخامسة كانت تنطبق على كامل إقليم ليبريا طيلة مدة زيارة الخبراء، لم تتم الموافقة على السفر خارج منروفيا، مما حد للغاية من التحقيق في جميع انتهاكات الجزاءات.
    She noted that UNSECOORD had primary responsibility for determining the security phase in a given country. UN 27 - ولاحظت أن منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة يتولى المسؤولية الرئيسية عن تحديد مستوى الأمن في البلد المعني.
    It also states that all staff members are required to notify Designated Officials of their arrival and departure times for travel even to countries with no security phase in effect. UN وتنص هذه السياسة أيضاً على أنه يلزم قيام جميع الموظفين بإخطار الموظفين المحدَّدين بأوقات وصولهم ومغادرتهم في حالات السفر حتى إلى البلدان التي لا تمر بمرحلة أمنية سارية.
    In United Nations security phase II areas5 (Butare, Byumba, Gikongoro, Gitarama, Kibungo, Kigali Rural, Kigali Ville and Umutara Prefectures), such visits were carried out regularly to prefectural capitals and to a number of communes. UN وفي المناطق المشمولة بالمرحلة اﻷمنية الثانية لﻷمم المتحدة)٥(، )بوتاري، بيومبا، جيكنجورو، جيتاراما، كينغو، كيغالي الريفية، كيغالي المدينة ومحافظات أوموتارا(، أجريت تلك الزيارات على نحو منتظم إلى عواصم المحافظات وإلى عدد من البلدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد