A total of 288 new personnel attended the induction security training programme carried out twice a week | UN | حضر ما مجموعه 288 موظفا جديدا برنامج التدريب الأمني التوجيهي الذي نظم مرتين في الأسبوع |
Local security training upon arrival at the duty station is also provided. | UN | ويتلقى المتطوعون أيضا التدريب الأمني المحلي لدى وصولهم إلى مراكز العمل. |
The Section provides security evaluation and analysis and designs security training programmes. | UN | ويقدم القسم تحليل الأوضاع الأمنية وتقييمها ويقوم بتصميم برامج التدريب الأمني. |
The Department was not invited to provide security training at the Senior Mission Leaders' course | UN | لم تدع الإدارة إلى تقديم تدريب أمني في الدورة المخصصة لكبار قادة البعثات |
A total of 27,457 police officers both from the North and the South of Sudan were given security training ahead of the elections. | UN | فأُخضعَ ما مجموعه 457 27 فردا من أفراد شرطة شمال السودان وجنوبه للتدريب الأمني قبل الانتخابات. |
The Unit will be responsible for the conduct of security training for all field operations staff and, as required, eligible dependants. | UN | وستكون الوحدة مسؤولة عن إجراء التدريب الأمني لجميع موظفي العمليات الميدانية، والمعالين المستحقين حسب الاقتضاء. |
Conduct of a total of 52 information sessions on security awareness and contingency plans for all UNIFIL staff, including induction security training for all new staff | UN | تنظيم ما مجموعه 52 دورة إعلامية بشأن الوعي الأمني وخطط الطوارئ لجميع أفراد القوة، بما في ذلك التدريب الأمني التمهيدي لجميع الموظفين الجدد |
A total of 97 staff members were put through Safe and Secure Approaches to Field Environment and successfully completed the security training. | UN | ودرب 97 موظفا في المجموع على نهج الأمن والسلامة في البيئة الميدانية وأكملوا بنجاح التدريب الأمني. |
1020. security training continued to be provided to designated officials, security management teams and United Nations security personnel. | UN | 1019 - واستمر توفير التدريب الأمني للمسؤولين المكلّفين وأفرقة إدارة الأمن وأفراد الأمن في الأمم المتحدة. |
Assessment and recruitment of 17 instructor/trainers to be assigned to security training units in the field missions | UN | اختبار وتوظيف 17 مدربا لانتدابهم في وحدات التدريب الأمني في البعثات الميدانية مدربا |
The two missions undertake joint security training projects to ensure consistency in deliverables. | UN | وتنفذ البعثتان مشاريع مشتركة في التدريب الأمني لضمان الاتساق في النواتج. |
Two new Security Assistants for security training programmes | UN | مساعدان جديدان لشؤون الأمن من أجل برامج التدريب الأمني |
Conduct of 52 information sessions on security awareness and contingency plans for all mission staff including induction security training for all new mission staff | UN | تنظيم 52 دورة إعلامية بشأن الوعي الأمني وخطط الطوارئ لجميع أفراد البعثة، بما في ذلك التدريب الأمني التوجيهي لجميع موظفي البعثة الجدد |
Induction security training conducted for 95 new Mission staff and visitors to Kosovo | UN | استفاد 95 من الموظفين الجدد في البعثة ومن زائري كوسوفو من التدريب الأمني التوجيهي |
Induction security training conducted for 37 new Mission staff and visitors to Kosovo | UN | أجري تدريب أمني أولي لـ 37 من الموظفين الجدد بالبعثة وزوار كوسوفو |
It endorsed the proposal for the provision of security training on a mandatory basis to all staff members at high-risk duty stations. | UN | وأجازت اللجنة اقتراح تنظيم تدريب أمني إجباري لجميع الموظفين في مراكز العمل ذات الخطورة العالية. |
security training for 10 town hall meeting sessions for the Department of Peacekeeping Operations Sessions conducted | UN | دورات للتدريب الأمني في إطار 10 لقاءات مفتوحة لإدارة عمليات حفظ السلام |
(iv) Increased percentage of designated officials and security management team members undertaking security training to enhance their ability to fulfil their security responsibilities | UN | ' 4` زيادة النسبة المئوية للمسؤولين المعيّنين وأعضاء أفرقة إدارة الأمن ممن يتلقون تدريبا أمنيا لتعزيز قدراتهم على الاضطلاع بمسؤولياتهم الأمنية |
The Agency continued to provide nuclear security training to improve and expand the practical nuclear security skills of technical and nontechnical personnel in States. | UN | وواصلت الوكالة تقديم التدريب في مجال الأمن النووي بغية تحسين مهارات الأمن النووي العملية وزيادتها لدى الموظفين التقنيين وغير التقنيين في الدول. |
Thus security training is now mandatory for all personnel of the United Nations system. | UN | لذلك أصبح التدريب على الأمن حاليا أمرا إلزاميا لجميع موظفي منظومة الأمم المتحدة. |
The higher output resulted from additional requirements for election-related security training | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بالتدريب الأمني المتعلق بالانتخابات |
The base would also serve as a training centre for Mission personnel who, depending on their role, may have a need for some combination of technical training and special security training. | UN | وستكون القاعدة أيضاً مركزاً لتدريب أفراد البعثة الذين قد يحتاجون، حسب ما يضطلعون به من أدوار، للتدريب التقني والتدريب الأمني الخاص على حد سواء. |
(q) Attend all security training for members of the security management team; | UN | (ف) المشاركة في جميع التدريبات الأمنية لأعضاء فريق إدارة الأمن؛ |
Induction security training sessions provided to all new Mission staff | UN | تدريبات أمنية توجيهية قدمت لجميع موظفي البعثة الجدد |
security training for 4 senior mission leaders' courses for the Department of Peacekeeping Operations | UN | دورات تدريبية أمنية لفائدة 4 من كبار قادة البعثات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام |
136. UNHCR has continued to place emphasis on security training that is targeted at senior and middle-level managers in the Field. | UN | 136- وقد واصلت المفوضية التركيز على التدريب في المجال الأمني الذي يستهدف كبار المديرين والمديرين من الدرجة المتوسطة في الميدان. |
:: Induction security training and primary fire training/drills for all new mission staff | UN | :: تدريب جميع موظفي البعثة الجدد تدريبا تمهيديا على المسائل المتصلة بالأمن وتدريبا أوليا على مكافحة الحرائق |
Induction security training for all MONUC staff and specific security training conducted, as required, for 550 staff | UN | :: تدريب أمني للتعريف موجه إلى كافة موظفي البعثة، وتدريب أمني خاص موجه، حسب الاقتضاء، إلى 550 موظفا |