The seedlings would then be planted as part of a joint project with the World Food Programme, negotiations for which were at an advanced stage. | UN | وستُغرَس هذه الشتلات في إطار مشروع مشترك مع برنامج الأغذية العالمي، بلغت المفاوضات بشأنه مرحلة متقدمة. |
Before the rainy season, fields are prepared, and in cases of predicted flooding, seedlings are transplanted to nurseries. | UN | فالحقول تهيأ قبل موسم الأمطار، وفي حال توقع حدوث فيضانات، تزرع الشتلات في المشاتل. |
In addition, four nurseries had been established, in collaboration with the Darfur Department of Forests, in order to cultivate 4 million drought-resistant seedlings per year. | UN | وإضافة إلى ذلك، أنشئت أربعة مشاتل، بالتعاون مع إدارة الغابات في دارفور، لزراعة 4 ملايين شتلة مقاومة للجفاف سنويا. |
In total, 8 per cent of the 1,876 seedlings they tested were polluted by genetically modified organisms. | UN | وتبين أن 8 في المائة إجمالا من 876 1 شتلة قاموا باختبارها ملوثة بالكائنات الحية المحورة وراثيا. |
Although the Palestinian Authority had provided thousands of tree seedlings, Israel had prevented farmers from planting them. | UN | ورغم أن السلطة الفلسطينية وفرت آلاف من شتلات الأشجار، فقد منعت إسرائيل المزارعين من زراعتها. |
The seedlings were harvested after 7 and 14 days. | UN | وقد تم حصاد الشتلات بعد 7 و14 يوماً. |
The seedlings were harvested after 7 and 14 days. | UN | وقد تم حصاد الشتلات بعد 7 و14 يوماً. |
The organization's partner in Ethiopia is involved in reforestation and provides seedlings for farmers and local communities. | UN | الهدف 7 - تنخرط المنظمة الشريكة في إثيوبيا في جهود إعادة التشجير وتوفر الشتلات للمزارعين والمجتمعات المحلية. |
That year seedlings were phased out because they are now produced by the private sector and by the farmers themselves. | UN | وألغيت الشتلات في تلك السنة تدريجيا إذ يقوم بانتاجها اﻵن القطاع الخاص والمزارعين أنفسهم. |
During the first four months of 1993, approximately 3,180 trees had been uprooted in the occupied Arab territories because the landowners had failed to obtain permits to plant the seedlings from the Israel Land Administration. | UN | واجتث، حتى اﻷشهر اﻷربعة اﻷولى من عام ١٩٩٣، حوالي ١٨٠ ٣ شجرة من اﻷراضــي العربيـة المحتلـة نظــرا ﻷن أصحاب هذه اﻷراضي لم يحصلوا على إذن من إدارة أراضي إسرائيل لغرس الشتلات. |
Some 350,000 forest seedlings were distributed to communities and individual farmers. | UN | ووُزِّع ما يقارب 000 350 شتلة حرجية على الجماعات وفرادى المزارعين. |
The submitted claim specifies producing only 800 seedlings in a nursery, planting 800 seeds, and collecting 450 wild seedlings. | UN | وتبين المطالبة المقدمة بأنه لا يتم إنتاج سوى 800 شتلة في المشتل الواحد، وغرس 800 بذرة، وجمع 450 شتلة برية. |
Approximately three million seedlings were raised and planted with the support of 100 small local nurseries. | UN | وتم زرع زهاء ثلاثة ملايين شتلة وغراستها بدعم من ١٠٠ مشتل محلي صغير. |
UNAMID planted 40,157 tree seedlings | UN | قامت العملية المختلطة بغرس 157 40 شتلة من شتلات الأشجار |
The lower output was attributable to the lack of tree seedlings available at reasonable cost | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى عدم توافر شتلات الأشجار بتكلفة معقولة |
The lower output was attributable to lack of tree seedlings and seeds as well as unreasonable prices quoted in the local market | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى عدم وجود شتلات الأشجار والبذور في السوق المحلية، وكذلك الأسعار غير المعقولة للمعروض منها |
Alachlor is a herbicide that is absorbed from the soil primarily by the shoots of emerging seedlings. | UN | الألاكلور مبيد أعشاب تمتصه من التربة أساساً سيقان النبتات المنبثقة. |
:: The Society carried out a kitchen garden promotion by providing 4 kinds of seeds and seedlings in 20 villages for 550 families. | UN | :: قامت الجمعية بحملة ترويج للبستان الزراعي عن طريق توفير أربعة أنواع من البذور والشتلات في 20 قرية لصالح 550 أسرة. |
Three lagoon sites, totalling 55 hectares, were also identified for the planting of seedlings. | UN | وجرى أيضا تحديد ثلاثة مواقع تغطيها الأهوار مجموع مساحتها 55 هكتارا لغرس الشجيرات فيها. |
:: Nurseries produced 150,000 agroforestal seedlings, 1,000 avocado seedlings and 500 orange trees; | UN | :: إنتاج 000 150 نبتة للزراعة الحرجية و 000 1 نبتة من شجر الأفوكاتو و 500 نبتة تفاح في مشتل؛ |
Mr. Salim `Uwaydat went to his land in al-Hafa'ir in the morning to work on the land which he had planted approximately one year previously with cherry seedlings and was surprised to find that more than 150 of the cherry seedlings that he had planted had been uprooted completely. | UN | فقد وصل السيد سليم عويدات إلى أرضه في منطقة الحفاير صباحا، للعمل في الأرض التي زرعها قبل عام تقريبا بأغراس الكرز ليفاجأ بأن أكثر من 150 غرسة من أغراس الكرز التي زرعها قد تم قطعها بشكل كامل. |
In the Syrian Golan, the occupation authorities follow the same policy by uprooting tree seedlings planted by Arab farmers. | UN | وفي الجولان السوري، اتبعت سلطات الاحتلال نفس السياسة القائمة على اقتلاع ما زرعه المزارعون العرب هناك من غراس اﻷشجار. |
- Inability to import a sufficient number of seedlings of various trees and the necessary requirements. | UN | - عدم التمكن من استيراد العدد الكافي من شتول اﻷشجار المختلفة واحتياجاتها. |
Can you still get your seedlings from the lab? | Open Subtitles | هل لايزال يامكانك إحضار نبتاتك من المعمل؟ |
I figure if I take some of my best seedlings from the lab, clone them in these kick-ass grow-pods that I found online... | Open Subtitles | أظن إذا أخذت بعض من أفضل شتلاتي من المعمل ، وقمت باستنتساخهم في حاضنات الزراعة |
- Fruit-tree seedlings 50 per cent of the 2 500 000 | UN | - شتول الفاكهة ٥٠ في المائة من عدد الشتول |