Competency in using the Secretariat's working languages is given due consideration when selections are being made. | UN | ويولى في عمليات الاختيار الاعتبار الواجب للكفاءة في استخدام لغتي عمل الأمانة. |
The board will meet during each semi-annual staffing cycle to review selections and reassignments. | UN | ويجتمع المجلس أثناء كل دورة من دورات التوظيف نصف السنوية، لاستعراض عمليات الاختيار وإعادة الانتداب. |
Staff selections are implemented on a competitive basis; in addition, the policy has provided the framework within which staff members may actively pursue their career and professional aspirations through exposure to new assignments and varied conditions. | UN | وتُنفّذ عمليات اختيار الموظفين على أساس تنافسي؛ إضافة إلى ذلك، فإن هذه السياسة العامة توفر إطار العمل الذي يُتاح ضمنه للموظفين أن ينشطوا في مواصلة حياتهم الوظيفية وتحقيق تطلعاتهم المهنية من خلال مواجهة أعباء الانتداب لمهام جديدة والتعرّض لظروف متباينة. |
The Committee expects that due attention will be given to maintaining an appropriate gender balance in selections at the senior management level, and to improving the gender balance at all levels. | UN | تتوقع اللجنة إيلاء الاهتمام الواجب للحفاظ على توازن ملائم في الاختيارات التي تتم عند مستوى الإدارة العليا، وتحسين التوازن بين الجنسين على جميع المستويات. |
12 monthly selections of aircraft types based on tasking requirements and monthly cost-benefit analyses | UN | إجراء 12 عملية اختيار شهريا لأنواع الطائرات بناء على احتياجات تنفيذ المهام و 12 تحليلاً شهرياً للتكاليف والفوائد |
Only relevant selections of the experiences and initiatives on which information was received have been outlined in this report. | UN | ولم يستعرض هذا التقرير سوى مختارات من التجارب والمبادرات التي وردت معلومات بشأنها. |
However, there is evidence that the reduction may also be due to the larger proportion of lateral movements and rostered candidate selections. | UN | بيد أن هناك دلائل على أن الانخفاض ربما يعزى أيضا إلى النسبة الأكبر من المتنقلات الأفقية والاختيارات من مرشحي القوائم. |
selections were also made bearing in mind the need for geographical distribution and gender balance. | UN | كما جرت عمليات الاختيار مع مراعاة ضرورة التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين. |
However, this does not take into account the selections using rosters, which are much faster. | UN | ومع ذلك، لا يأخذ هذا في الاعتبار عمليات الاختيار التي تتم باستخدام قوائم المرشحين النهائيين، التي تتم بصورة أسرع بكثير. |
In open and competitive selections, the number of positions and quotas for women cadres are specified as appropriate. | UN | وفي عمليات الاختيار والمنافسات المفتوحة لشغل الوظائف يجري حسب الاقتضاء، تحديد عدد المناصب والحصص التي تُعيَّن ابتداء للكوادر النسائية. |
All departments and offices have been encouraged to fully utilize the roster in making selections, as that broadens the pool of available candidates, expedites the process and encourages consistency in the review of candidates. | UN | ويجرى تشجيع جميع الإدارات والمكاتب على الاستخدام الكامل للقوائم في عمليات الاختيار حيث يوسّع ذلك نطاق مجموعة المرشحين المتاحين، ويعجل بعملية الاختيار، ويشجع على الاتساق في استعراض المرشحين. |
The teams will also assess the propriety and accuracy of staff selections made by field missions within their delegated authority, follow up with the field missions to clarify issues and, where appropriate, exercise delegated appointment authority. | UN | وستقيِّم الأنشطة أيضا ملاءمةَ ودقةَ عمليات اختيار الموظفين التي تقوم بها البعثات الميدانية بموجب الصلاحيات المفوضة لها، كما ستتابع مع البعثات الميدانية توضيح القضايا، وتمارس، عند الاقتضاء، صلاحيات التعيين المفوَّضة لها. |
(i) A Central Review Board at Headquarters and at designated duty stations to review and give advice on appointments, selections and promotions of staff to the P-5 and D-1/P-6 levels; | UN | ' 1` مجلس استعراض مركزي في المقر وفي مراكز عمل محددة لاستعراض عمليات اختيار الموظفين وتعيينهم في الرتبتين ف-5 و مد-1/ف-6 وترقيتهم إلى هاتين الرتبتين، وإسداء المشورة بشأن تلك العمليات؛ |
42. In addition, the Committee expects that due attention will be given to maintaining an appropriate balance in selections at the senior management level, and to improving the gender balance at all levels. | UN | 42 - وعلاوة على ذلك، تتوقع اللجنة إيلاء الاهتمام الواجب للحفاظ على توازن ملائم في الاختيارات التي تتم عند مستوى الإدارة العليا، وتحسين التوازن بين الجنسين على جميع المستويات. |
Another step that constitutes one of the longest delays for Galaxy-based selections is between the 60-day release and the approval of the recommended list by the department head prior to submission to the central review body. | UN | والخطوة الأخرى التي تمثل إحدى أطول فترات تأخير الاختيارات التي تتم بواسطة نظام غالاكسي هي بين صدور القائمة في 60 يوما والموافقة على القائمة التي يوصي بها رئيس الإدارة قبل تقديمها إلى هيئة الاستعراض المركزية. |
:: 12 monthly selections of aircraft types based on tasking requirements and monthly cost benefit analyses | UN | :: إجراء 12 عملية اختيار شهريا لأنواع الطائرات بناء على احتياجات تنفيذ المهام و 12 تحليلا شهريا للتكاليف والفوائد |
It also compiled archival video selections on themes such as the Human Rights Council and the Universal Declaration of Human Rights for use in various documentaries. | UN | وجمع القسم أيضاً مختارات من تسجيلات فيديو مستمدَّة من المحفوظات تتناول مواضيع مثل مجلس حقوق الإنسان والإعلان العالمي لحقوق الإنسان يُفاد منها في إعداد الأفلام الوثائقية. |
Canada strongly supports the new system of administration of justice at the United Nations, and the selections made today are another important step in the realization of that long-overdue reform. | UN | وكندا تؤيد بشدة النظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة، والاختيارات التي تمت اليوم خطوة هامة أخرى صوب تحقيق ذلك الإصلاح الذي طال انتظاره. |
It is hard to prove the covert discrimination existing regarding employment opportunity and selection processes since selections are administered by selection committees where the existence of segregation are not ruled out. | UN | من الصعب إثبات التمييز غير السافر القائم بشأن فرص العمالة وعمليات الاختيار حيث أن الاختيار تقوم بإدارته لجان للاختيار لا تخلو من وجود الفصل بين الجنسين. |
The Parties at the Sixteenth Meeting may wish to endorse the selections of the new representatives and note the selection of the Chair and Vice-Chair of the Committee for 2005. | UN | وقد تود الأطراف في الاجتماع السادس عشر للأطراف أن تصادق على الممثلين المختارين الجدد وأن تحيط علماً باختيار رئيس ونائب رئيس اللجنة لعام 2005. |
Specific exemption(s) for use as provided by the Convention: (Multiple selections possible) | UN | الإعفاء/الإعفاءات المحددة للاستخدام وفق ما نصت عليه الاتفاقية: (يمكن تحديد اختيارات متعددة) |
Also the industry has for a long time aimed at influencing the career selections of the young. | UN | وبالمثل، تهدف الصناعة منذ وقت طويل إلى التأثير على خيارات المستقبل الوظيفي للشباب. |
You're requesting that I read specific selections -from my report, Senator? | Open Subtitles | تطلب أن أقرأ بعض المقتطفات المُختارة من تقريري، يا سيناتور؟ |
145. As the depth and diversity of rosters were strengthened, the percentage of field mission vacancies filled through roster-based selections remained high at 93 per cent, which is in line with the Department's target of 90 to 95 per cent for roster selections in field missions. | UN | 93 في المائة. وهذه النسبة تنسجم مع الهدف المحدد الذي وضعته الإدارة، وهو أن تتراوح نسبة الاختيار من قوائم المرشحين في البعثات الميدانية بين 90 و 95 في المائة. |
However, it is to be noted that this does not include roster selections. | UN | ومع ذلك، تجدر الإشارة إلى أن ذلك لا يشمل الاختيارات من قوائم المرشحين. |
They were supposed to be held here With all her other selections. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تبقى هنا مع جميع مجموعتها المختارة الاخرى |
These persons become the principal arbiters, sitting on various committees that decide upon selections and promotions, grants for projects and publications, and university rankings. | UN | ويغدو هؤلاء الأشخاص بمثابة جهات تحكيم رئيسية، ويجلسون في مختلف اللجان التي تبت في الاختيارات والترقيات، والمنح للمشاريع والمنشورات، وترتيب الجامعات. |