:: Compensation for deficiencies of contingent-owned equipment self-sustainment of some units, as required to meet operational requirements | UN | :: التعويض عن العيوب في معدات الاكتفاء الذاتي المملوكة لبعض الوحدات، على النحو اللازم للوفاء بالمتطلبات التشغيلية؛ |
The Advisory Committee points out, however, that the performance report does not contain information on savings under these budget lines resulting from self-sustainment of military personnel. | UN | ولكن اللجنة تشير إلى أن تقرير اﻷداء لا يتضمن معلومات عن الوفورات المحققة في هذه البنود من الميزانية نتيجة الاكتفاء الذاتي لﻷفراد العسكريين. |
Facilitates the management and verification of contingent-owned equipment for self-sustainment of troop-contributing countries | UN | تيسّر إدارة المعدات المملوكة للوحدات والتحقق منها من أجل الاكتفاء الذاتي للبلدان المساهمة بقوات |
The Operation evaluated the issue of deficiencies in self-sustainment of the medical facilities of the troop- and police-contributing countries and agreed to provide medical supplies to them upon request. | UN | قامت العملية المختلطة بتقييم مسألة حالات النقص فيما يتعلق بالاكتفاء الذاتي في المرافق الطبية للبلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة، ووافقت على توفير اللوازم الطبية لهم عند الطلب. |
95. The increased requirements are owing to reimbursement for self-sustainment of contingent-owned equipment. | UN | 95 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى طلب اعتمادات لتسديد تكاليف الصيانة الذاتية للمعدات المملوكة للوحدات. |
72. The reduced requirements for self-sustainment of military contingent and formed police personnel were owing to the drawdown of 2,469 contingent personnel. | UN | 72 - ويُعزى انخفاض الاحتياجات إلى الدعم الذاتي لأفراد الوحدات العسكرية والشرطة المشكلة إلى سحب 469 2 من أفراد الوحدات. |
Included also are requirements for the self-sustainment of military contingents. | UN | كما يشمل الاعتماد تحت هذا البند الاحتياجات للاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية. |
Due to lack of self-sustainment of ex-African Union Mission in the Sudan (AMIS) troops and to delays in deployment of contingents | UN | يعزى التباين إلى غياب الاكتفاء الذاتي للقوات التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان سابقا وإلى تأخر نشر الوحدات |
Due to lack of self-sustainment of ex-AMIS troops and delayed deployment of uniformed personnel | UN | يعزى التباين إلى غياب الاكتفاء الذاتي لقوات بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان سابقا، وتأخر نشر الأفراد النظاميين |
UNAMID verified, monitored and inspected all contingent-owned equipment and self-sustainment of military contingents and formed police during the reporting period | UN | قامت العملية المختلطة بالتحقق من جميع المعدات المملوكة للوحدات ومن قدرات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المشكلة ورصدها وفحصها خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
26. The Base Support Service will continue to be responsible for the self-sustainment of the Global Service Centre in Brindisi and Valencia. | UN | 26 - ستواصل دائرة دعم القاعدة الاضطلاع بمسؤولية تحقيق الاكتفاء الذاتي لمركز الخدمات العالمي في برينديزي وبلنسية. |
100. The estimate provides for the self-sustainment of contingent-owned equipment. | UN | 100 - تغطي هذه التقديرات الاكتفاء الذاتي من المعدات المملوكة للوحدات. |
Mainly owing to higher costs for self-sustainment of contingent-owned equipment as a result of faster than planned deployment of military contingents | UN | يُعزى بشكل رئيسي إلى ارتفاع تكاليف الاكتفاء الذاتي المرتبطة بالمعدات المملوكة للوحدات نتيجة لنشر الوحدات العسكرية بشكل أسرع مما كان مقررا |
Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment of an average strength of 7,500 military personnel and 1,000 police personnel in formed units | UN | التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن مكونات الاكتفاء الذاتي ورصدها وتفتيشها لما متوسطه 500 7 فرد عسكري و 000 1 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة |
39. The reduced requirement for self-sustainment of military and formed police personnel was attributed to the repatriation of military personnel of three contingent units. | UN | 39 - ويُعزى انخفاض الاحتياجات المتصلة بالاكتفاء الذاتي من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المشكلة إلى إعادة الأفراد العسكريين لثلاث وحدات إلى وطنهم. |
Included also are requirements for the self-sustainment of military contingents and acquisition of facilities and equipment required for the disarmament, demobilization and reintegration activities of the Mission. | UN | ويشمل ذلك أيضا الاحتياجات المتعلقة بالاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية واقتناء المرافق والمعدات اللازمة لأنشطة البعثة في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
96. The increased requirements are owing to reimbursement for self-sustainment of contingent-owned equipment. | UN | 96 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى تسديد تكاليف الصيانة الذاتية للمعدات المملوكة للوحدات. |
71. The unutilized balance of $1,696,800 is attributable mainly to lower requirements for self-sustainment of military contingent personnel as well as medical services, offset in part by increased requirements for supplies. | UN | 71 - يُـعزى الرصيد غير المستخدم وقدره 800 696 1 دولار أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إلى الدعم الذاتي لأفراد الوحدات العسكرية وإلى الخدمات الطبية، ويقابله جزئيا زيادة الاحتياجات إلى اللوازم. |
The Committee points out, however, that the performance report does not contain information on savings under these budget lines resulting from self-sustainment of military personnel. | UN | غير أن اللجنة تشير إلى أن تقرير اﻷداء لا يتضمن معلومات عن الوفورات المحققة تحت بنود الميزانية هذه نتيجة للاكتفاء الذاتي من اﻷفراد العسكريين. |
Related operational costs such as fuel and self-sustainment of equipment were reduced in parallel. | UN | كما تم بصورة متوازية تخفيض التكاليف التشغيلية ذات الصلة ومن ذلك مثلا الوقود والاكتفاء الذاتي في المعدات. |
28. The Base Support Service will continue to be responsible for the self-sustainment of the Global Service Centre in Brindisi and Valencia. | UN | 28 - ستواصل دائرة خدمات دعم القاعدة تحمل مسؤولية الدعم اللوجستي الذاتي لمركز الخدمات العالمي في كل من برينديزي وفالنسيا. |