We fear that the inclusion of selfdetermination would pose a grave danger of the procedure being misused. | UN | ونحن نخشى أن يمثل إدراج حق تقرير المصير خطرا كبيرا على إساءة استعمال هذا الإجراء. |
The representative of Pakistan also disagreed with the notion that the right of selfdetermination was relevant only to the process of decolonization. | UN | كما قال ممثل باكستان إنه غير متفق مع مقولة إن حق تقرير المصير لا شأن له إلا بعملية إنهاء الاستعمار. |
The right of selfdetermination required States to recognize human rights internally, within their territories, and also at the international level. | UN | فحق تقرير المصير يقتضي من الدول أن تعترف بحقوق الانسان داخليا، أي داخل أراضيها، وعلى الصعيد الدولي كذلك. |
The international instruments that recognize the right of selfdetermination oblige States to promote and respect that right. | UN | وإن الصكوك الدولية التي تعترف بحق تقرير المصير ترغم الدول على تعزيز هذا الحق وحمايته. |
The Declaration contains, under the principle of equal rights and selfdetermination of peoples, the following saving clause: | UN | ويتضمن الإعلان، في إطار مبدأ تساوي الشعوب في حقوقها وحقها في تقرير مصيرها بنفسها، الشرط الوقائي التالي: |
She drew attention to the economic, social, cultural, spiritual and political dimensions of the right of selfdetermination. | UN | ولفتت الانتباه إلى ما للحق في تقرير المصير من أبعاد اقتصادية واجتماعية وثقافية وروحية وسياسية. |
This is clear so far as concerns the right of selfdetermination. | UN | ويتضح ذلك بقدر ما نتحدث عن الحق في تقرير المصير. |
The Declaration thus leaves no doubt that the principles of the sovereignty and territorial integrity of States prevail over the principle of selfdetermination. | UN | وبالتالي يزيل الإعلان أي شك في أن مبادئ سيادة الدول وسلامتها الإقليمية تعلو على مبدأ تقرير المصير. |
It is immaterial whether, in the framework of these new experiments, selfdetermination is given the qualification of " remedial " , or another qualification. | UN | ولا يهم في إطار هذه التجارب الجديدة أن يوصف مبدأ تقرير المصير بكونه إجراء " تصحيحيا " أو يوسم بأي وصف آخر. |
The principle of selfdetermination applies in new situations of systematic oppression, subjugation and tyranny. | UN | لذلك، ينطبق مبدأ تقرير المصير على الحالات الجديدة التي يسود فيها القهر والسيطرة والطغيان على نحو منهجي. |
However, for the first time, the parties engaged in exchanges on the mechanism for selfdetermination of the Sahrawi people. | UN | غير أنه للمرة الأولى، تبادل الطرفان وجهات النظر بشأن آلية تقرير المصير للشعب الصحراوي. |
Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to selfdetermination | UN | استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Report of the Secretary-General on the right of peoples to selfdetermination | UN | تقرير الأمين العام عن حق الشعوب في تقرير المصير |
He hoped that, with the support of the United Nations, the Sahrawi people would be able to exercise their inalienable right to selfdetermination. | UN | وأعرب عن أمله في أن يتمكن الشعب الصحراوي، بدعم الأمم المتحدة، من ممارسة حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير. |
The proposal was in accordance with international law, the Charter of the United Nations, General Assembly and Security Council resolutions and the right to selfdetermination. | UN | وينسجم الاقتراح مع القانون الدولي، وميثاق الأمم المتحدة، وقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن، وحق تقرير المصير. |
Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to selfdetermination | UN | استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
While the right to selfdetermination is a collective right held by peoples rather than individuals, its realization is an essential condition for the effective enjoyment of individual human rights. | UN | وفي حين يشكل الحق في تقرير المصير حقاً جماعياً لا يملكه الأفراد وإنما الشعوب، فإن إعماله شرط لا غنى عنه لتمتع الأفراد تمتعاً فعلياً بحقوق الإنسان. |
The right to selfdetermination is set out in article 1 of both International Covenants on human rights. | UN | أما الحق في تقرير المصير فمنصوص عليه في المادة 1 من كل من العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان. |
Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to selfdetermination | UN | استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها |
The right of the Palestinian people to selfdetermination has been denied and obstructed for nearly 60 years by Israel. | UN | ولقد أنكرت إسرائيل حق الشعب الفلسطيني في تقرير مصيره وأعاقته طيلة 60 سنة تقريباً. |
The situation of the Malvinas Islands was a special and particular one in that the issue was not one of selfdetermination but rather of sovereignty. | UN | وقال إن الحالة في جزر مالفيناس يمثل وضعاً خاصاً ومعيناً نسبة لأنها لا تتعلق بتقرير المصير ولكن بالسيادة. |
The relationship between the national question and selfdetermination was also discussed. | UN | ونوقشت أيضا العلاقة بين المسألة القومية وتقرير المصير. |
In the following experiment of international organizations, already in the League of Nations era, that of the trusteeship system, attention became focused on selfdetermination of peoples. | UN | وفي تجربة المنظمات الدولية التالية المتمثلة في نظام الوصاية، أصبح الاهتمام ينصب، كما بدأ ذلك في عهد عصبة الأمم، على تقرير الشعوب لمصيرها. |
selfdetermination, and its relation to autonomy and secession, is discussed at greater length below. | UN | وفيما يلي مناقشة مفصّلة لتقرير المصير وعلاقته بالاستقلال الذاتي والانفصال. |
He said that indigenous peoples need selfdetermination in order to protect their lands, territories and resources. | UN | وأضاف أن السكان الأصليين بحاجة إلى الحق في تقرير مصيرهم بأنفسهم بغية حماية أراضيهم وأقاليمهم ومواردهم. |
Article 1. The right of peoples to selfdetermination 149 151 25 | UN | المادة 1- حق الشعوب في تقرير مصيرها بنفسها 149-151 27 |
2. The right to selfdetermination of peoples is a fundamental principle of international law. | UN | 2- إن حق الشعوب في تقرير المصير هو أحد مبادئ القانون الدولي الأساسية. |