Advanced training courses for 64 senior officers | UN | دورات تدريبية متقدمة لأجل 64 من كبار الضباط |
Most other senior officers in the IDF are appointed directly by the Chief of General Staff. | UN | أما القسم الأكبر من سائر كبار الضباط في جيش الدفاع الإسرائيلي فيعيّنهم رئيس الأركان العامة مباشرة. |
Most international meetings are attended by the senior officers of the relevant Ministry. | UN | معظم الاجتماعات الدولية يحضرها كبار الموظفين في الوزارة ذات الصلة. |
The vetting commission completed the vetting of regional garrisons and began vetting the officer corps including senior officers. | UN | وأتمت لجنة الفحص معاينة الحاميات اﻹقليمية وبدأت في فرز سلك الضباط بما في ذلك كبار ضباط. |
2010: 89 trained senior officers | UN | الرقم في عام 2010: 89 من كبار المسؤولين تم تدريبهم |
Few police have been tried and there is no evidence of senior officers being prosecuted. | UN | إذ لم يحاكم سوى عدد قليل من رجال الشرطة، ولا يوجد أي دليل على مقاضاة ضباط كبار. |
Participants were senior officers of ADFIAP member-institutions responsible for formulating development strategies for them. | UN | وكان المشاركون من كبار موظفي المؤسسات الأعضاء في الرابطة المسؤولين عن وضع استراتيجيات إنمائية لها. |
In addition, two courses for 48 senior officers were conducted in Phnom Penh. | UN | وعلاوة على ذلك أجريت دورتان لـ 48 من كبار الضباط في بنوم بن. |
senior officers need to be more diligent in ensuring the proper use of the registers. | UN | ويلزم أن يتحلى كبار الضباط بمزيد من اليقظة في ضمان الاستخدام السليم للسجلات. |
A review by senior officers was obviously not sufficient and it was important that a judicial mechanism be put in place. | UN | وأكد أن الرقابة التي يمارسها كبار الضباط ليست كافية وأن من المهم إنشاء آلية قضائية. |
The demagogic, populist reform of Pétion followed, during which the large properties were in the hands of senior officers. | UN | وجاء من بعد ذلك الاصلاح الديماغوجي والشعبي لبيتيون الذي استولى خلاله كبار الضباط على المزارع الكبرى. |
UNITA also recently submitted a list of 22 senior officers for induction, all of whom have already arrived in Luanda. | UN | كذلك قدم اليونيتا منذ عهد قريب قائمة تضم ٢٢ من كبار الضباط للتجنيد، ووصل هؤلاء كلهم إلى لوندا فعلا. |
In addition, it is significant that no appreciable number of UNITA senior officers have been presented for demobilization. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك فإنه تجدر اﻹشارة إلى أنه لم يجر تقديم أي عدد ملموس من كبار الضباط التابعين ليونيتا لتسريحهم. |
Most of the senior officers interviewed stated that their staff did not have in-house rules and regulations readily available to address their environmental concerns. | UN | فمعظم كبار الموظفين المستجوبين ذكر أن موظفيهم ليست لهم قواعد وأنظمة داخلية جاهزة لمعالجة القضايا البيئية. |
Most of the senior officers interviewed stated that their staff did not have in-house rules and regulations readily available to address their environmental concerns. | UN | فمعظم كبار الموظفين المستجوبين ذكر أن موظفيهم ليست لهم قواعد وأنظمة داخلية جاهزة لمعالجة القضايا البيئية. |
Thus, the National Intelligence and Protection Service (SNIP) became the National Information Agency (ANR), with new senior officers. | UN | وهكذا تحولت إدارة الاستخبارات والحماية الوطنية إلى وكالة الاستعلام الوطنية، وعين لها كبار ضباط جدد. |
However, some HNP senior officers have apparently not been able to exercise leadership. | UN | بيد أن بعض كبار ضباط الشرطة الوطنية الهايتية لم يتمكنوا، فيما يبدو، من ممارسة مهام القيادة. |
Estimate 2011: 50 trained senior officers | UN | الرقم المقدر لعام 2011: 50 من كبار المسؤولين يتلقون التدريب |
A Joint Military Committee comprising senior officers of the two countries is established to monitor the military situation and create a buffer between the positions of the two armies. | UN | وتُنشأ لجنة عسكرية مشتركة تتألف من ضباط كبار من البلدين لرصد الحالة العسكرية وإنشاء منطقة عازلة بين مواقع الجيشين. |
The Board may also invite senior officers of Divisions not represented on it to assist it in an advisory capacity. | UN | وقد يدعو المجلس أيضا كبار موظفي الشعب غير الممثلة فيه لتقديم المساعدة له بصفة استشارية. |
(d) By the end of 2003, an additional 37 retiring Directors (28 on posts subject to geographical distribution) and 48 retiring senior officers (37 on posts subject to geographical distribution); | UN | (د) 37 مديرا متقاعدا آخرين (28منهم في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي و 48 موظفا أقدم متقاعدا (37 منهم في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي)، بحلول نهاية عام 2003؛ |
Prepare monthly reconciliations for all bank accounts and ensure that they are reviewed by senior officers throughout the financial period | UN | إعداد تسويات شهرية لجميع الحسابات المصرفية وكفالة مراجعة موظفين أقدم لتلك التسويات على مدار الفترة المالية |
The taskforce members comprised of senior officers of the Departments of Foreign Affairs and Trade, Community Development, Justice and Attorney General, the Ombudsman Commission, the Constitutional and Law Reform Commission. | UN | وكانت فرقة العمل مكونة من موظفين أقدمين في وزارات الخارجية والتجارة، والتنمية المجتمعية، والعدل والمدعي العام، ولجنة أمين المظالم، ولجنة إصلاح الدستور والقوانين. |
In addition, he/she would work with the senior officers in the Unit to develop partnerships with specialized mediation entities that can lend personnel to mediation efforts. | UN | كما سيعمل مع الموظفين الأقدم بالوحدة لإقامة شراكات مع هيئات وساطة متخصصة يمكنها إقراض أفراد لجهود الوساطة. |
2 cases concerned the abuse of authority by senior officers and misconduct; | UN | :: قضيتان تتعلقان بسوء استخدام موظفين كبار لسلطاتهم وسوء التصرف؛ |
OHCHR provided human rights training for senior officers of the Uganda Police Force, the Uganda People's Defence Forces and the Uganda Prisons Service. | UN | وقد وفرت المفوضية التدريب في مجال حقوق الإنسان لكبار الضباط في قوات الشرطة الأوغندية وقوات الدفاع الشعبية الأوغندية وإدارة السجون الأوغندية. |
senior officers from Headquarters will also travel to Afghanistan to assess the situation. | UN | كما سيقوم موظفون كبار من المقر بالسفر إلى أفغانستان لتقييم الحالة. |
The second course for 150 senior officers and 600 corporals is under way. | UN | ويجري حاليا تنظيم دورة تدريبية ثانية لفائدة 150 ضابطا كبيرا و 600 عريف. |
The Deputy Chief of Staff of the armed forces and other senior officers were also associated with those consultations. | UN | وشارك أيضا نائب رئيس هيئة أركان القوات المسلحة وكبار الضباط الآخرين في تلك المشاورات. |