I guess global warming has sent them all north. | Open Subtitles | أعتقد ان ارتفاع حرارة الكون أرسلهم إلى الشمال |
Children lost their parents because I sent them into battle against the wasted when I did not need to. | Open Subtitles | فقدت الأطفال آبائهم لأنني أرسلهم إلى المعركة ضد إهدار عندما لم أكن في حاجة إليها. |
I know. I sent them over there with my daughter. | Open Subtitles | أعلم ذلك، لقد أرسلتهم إلى هناك بما فيهم ابنتى |
I sent them on ahead. You'll understand after the briefing. | Open Subtitles | لقد أرسلتهم على عمل سوف تفهم بعد ملخص الأحداث |
it was these shampoo bottles that sent them on their quest. | Open Subtitles | كانت هذه قنانى الشامبو التى أرسلت لهم بناء على طلبهم |
Well, he sent them through central NCIS mail dispatch in San Diego. | Open Subtitles | حسناً, هو أرسلها الرئيسي في "سان دييغو NCIS عن طريق مركز". |
Well, it's past closing. I... I sent them home. | Open Subtitles | حسنٌ ، إنه وقت الإغلاق لقد ارسلتهم لمنازلهم |
I KNEW I SHOULDN'T HAVE sent them OUT THERE. | Open Subtitles | كنت أعرف أنني لا ينبغي لي أن أرسلهم هناك |
He sent them last night, as if to coincide with today. | Open Subtitles | لقد أرسلهم الليلة الماضية و كأنها صدفة مع اليوم |
When they first got delivered, I couldn't figure out who sent them, and then I realized that you could see into my fridge and you saw it was empty. | Open Subtitles | عندما وصلوني اول مره لم استطيع مرعة من أرسلهم ثم أدركت أنك تستطيع ان ترى ثلاجتي ورأيت أنها كانت فارغه |
According to one report he once fought 20 men in a street brawl and sent them all to the hospital. | Open Subtitles | أحد التقارير يشير إلى، قتاله مع ٢٠ شخص في احدى الشوارع و أرسلهم جميعا إلى المستشفى. |
They're driving to Coachella because you sent them there. | Open Subtitles | إنهم يذهبون إلى كوتشيلا لأنك أنت أرسلتهم إلى هناك |
I've sent them to forensics to see if they contain PMA. | Open Subtitles | غادر الملهى هذا الصباح لقد أرسلتهم الى الطب الشرعي |
But instead, I sent them home with tummy aches. Boo-fucking-hoo! | Open Subtitles | لكن بدلاً عن هذا، أرسلتهم للمنزل مع آلآم في البطن. |
I sent them to you as information, as I did to everyone in Arms Intelligence. | Open Subtitles | أرسلتهم لك كمعلومات، كما فعلت مع بقية من يعملون بإستخبارات الأسلحة |
And then, big fanfare, she sent them around the world. | Open Subtitles | ثم، ضجة كبيرة، وقالت انها أرسلت لهم في جميع أنحاء العالم. |
On his return, he sorted out his specimens and sent them off to relevant experts so that each could be identified and classified. | Open Subtitles | رتّب عيناته عند عودته ثم أرسلها إلى متخصصين ليحددوا أنواعها ويصنفوها. |
I know exactly where they will be. I sent them there. | Open Subtitles | . انا اعلم اين سيكونون بالضبط , لاني ارسلتهم الى هناك |
They should know the man who sent them on this mission. | Open Subtitles | لابد ان يعرفوا اسم الرجل الذي ارسلهم في هذه المهمة |
Corporate just sent them over to me for going six months without a workplace injury. | Open Subtitles | أرسلتها لي الإدارة لأني أكملت 6 أشهر بدون إصابات عمل |
I know she sent them to the head of the criminal division and the Director, but I don't know who else is on the list. | Open Subtitles | أعرف انها كانت ترسلهم إلى رئيس القسم الجنائي و المدير.لكن لا اعرف من موجود على القائمة أيضا |
And, well, my boy and I, we sent them all back dead in a box. | Open Subtitles | حسناً, أنا وصديقيّ أرسلناهم جميعاً قتلى في صناديق |
We sent them in comfort Madagascar to safety. | Open Subtitles | أرسلنا لهم في الراحة مدغشقر إلى بر الأمان. |
See, I sent them an email, but you know how guys are. | Open Subtitles | ترين، لقد ارسلت لهم رسائل الكترونية و لكن تعرفون تصرفات الرجال |
So, you dragged both men out here and sent them in separate directions? | Open Subtitles | إذَا،أنت قمت بسحب رجلان لهنا و أرسلتهما في إتجاهات مختلفة |
It has sent them information and publicized their appeals and annual reports. | UN | وقد أرسل لهم معلومات عن أنشطته وعرَّف بنداءاتهم وتقاريرهم السنوية. |
They turned them, pumped them full of that rock, and sent them out in the world to be barbecued to see if their little formula works. | Open Subtitles | قاموا بتحويلهم، و عَرَّضُوهم كليا لذلك الحجر و أرسلوهم في الخارج إلى العالم ليتم شويهم ليروا إذا نجحت تركيبتهم الصغيرة |
A guy like that, two strangers show up, you don't know who sent them or when they're coming back? | Open Subtitles | رجل كهذا ويأتي شخصان غريبان ولا تعلم من أرسلهما أو متى سيعودان |