ويكيبيديا

    "service system" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نظام الخدمة
        
    • نظام خدمات
        
    • نظام الخدمات
        
    • نظام خدمة
        
    • نظام للخدمة
        
    • نظام للخدمات
        
    • ونظام الخدمات
        
    • ونظام للخدمات
        
    • لنظام الخدمات
        
    • بنظام الخدمة
        
    A project of efficient management in the health service system has been implemented thanks to a World Bank loan. UN ونُفذ مشروع ﻹدارة نظام الخدمة الصحية بكفاءة وذلك بفضل فرص من البنك الدولي.
    All young men turning 18 must register with the Selective service system. UN وعلى جميع الشباب الذين يبلغ عمرهم 18 سنة أن يسجلوا أنفسهم في نظام الخدمة الانتقائية.
    No belief is legal justification for failure to register with the Selective service system. UN ولا تُعتبر أية عقيدة مبرراً قانونياً لعدم التسجيل في نظام الخدمة الانتقائية.
    Further, it notes that the present child welfare service system is unable to deal with the growing need for services. UN كما تلاحظ أيضاً أن نظام خدمات رعاية الأطفال الاجتماعية الحالي عاجز عن سد الحاجة المتزايدة لهذه الخدمات.
    This may require an effort to overcome gender biases that might be entrenched in the existing national service system. UN وقد يتطلب هذا بذل جهد للتغلب على التحيزات الجنسانية التي قد تكون راسخة في نظام الخدمات الوطني الحالي.
    Workshop for seminar/project to study the public transport system's joint administration service system UN حلقة عمل من أجل مشروع عقد حلقات دراسية لدراسة نظام خدمة الادارة المشتركة لشبكة النقل العام
    25. Employee performance appraisals must form part of the human resources management policies adopted by any civil service system. UN 25 - يجب أن تندرج تقييمات أداء الموظفين في إطار سياسات إدارة الموارد البشرية التي يعتمدها أي نظام للخدمة المدنية.
    It must be remembered that the Korean public service system was extremely hierarchical. UN ولا بد من أن يوضع في الاعتبار أن نظام الخدمة العامة في جمهورية كوريا مرتب ترتيباً هرمياً دقيقاً.
    The Programme focuses on the old living at home and the service system is constructed to support this principle. UN ويهتم البرنامج بالمسنين المقيمين في منازلهم، وجرى تشكيل نظام الخدمة لدعم ذلك المبدأ.
    Production of a compendium on the civil service system of the ASEAN countries UN إصدار موجز عن نظام الخدمة المدنية في بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا
    It added that the current military service system was an important cause of the flood of refugees from Eritrea in recent years. UN وأضافت أن نظام الخدمة العسكرية القائم سبب مهم في تدفق اللاجئين من إريتريا في الأعوام الأخيرة.
    The large majority of federal workers, however, are selected through the Civil service system, in which appointment and promotion are based on ability and experience rather than political affiliation. UN غير أن الغالبية الكبرى من الموظفين الاتحاديين يختارون عن طريق نظام الخدمة المدنية الذي تتم فيه التعيينات والترقيات على أساس القدرة والخبرة لا على أساس انتماءات سياسية.
    According to section 136 of title 52 of the FSM Code, referred to as the National Public service system Act, the commission of or attempt of any material deception or fraud would cause removal and permanent disqualification of appointment from the public service. UN ووفقاً للمادة 136 من الباب 52 من مدوَّنة ولايات ميكرونيزيا الموحَّدة، الذي يشار إليه باسم قانون نظام الخدمة العامة الوطنية، يؤدي الخداع أو الاحتيال المادي أو الشروع فيهما إلى الطرد من الخدمة العامة والحرمان الدائم من أهلية الترشح لها.
    Improvement of family incomes Development of the child day-care service system UN :: تطوير نظام خدمات الرعاية النهارية للأطفال
    During the implementation of the plan, an appropriate service system will be established to ensure that the regional cooperation network also works in the future. UN وأثناء تنفيذ الخطة، سيُنشأ نظام خدمات ملائم لضمان قيام شبكة التعاون الجهوي أيضاً بدورها في المستقبل.
    Ensuring that the health service system is sustainable within the institutional capacity and financial resources of the Ministry of Health. UN ضمان استدامة نظام الخدمات الصحية في حدود القدرات المؤسسية لوزارة الصحة ومواردها المالية.
    This should be seen in the context of gender mainstreaming the educational system, the health system and the social service system. UN وهذا أمر ينبغي النظر إليه في سياق تعميم المنظور الجنساني في نظام التعليم، وفي نظام الصحة، وفي نظام الخدمات الاجتماعية.
    1. The Republic of Turkey has a compulsory military service system. UN 1- يوجد في جمهورية تركيا نظام خدمة عسكرية إلزامية.
    Among several issues supervised the implementation of the Free Legal Aid service system in Georgia, development of mechanisms for protection of personal data and overseeing issues related to citizenship and migration UN أشرف على عدة قضايا منها تنفيذ نظام خدمة المساعدة القانونية المجانية في جورجيا، ووضع آليات لحماية البيانات الشخصية وأشرف على قضايا تتعلق بالجنسية والهجرة
    In addition, the Ministry of National Defence was undertaking the process of collecting public opinion on the possibility of introducing an alternative service system. UN وبالإضافة إلى ذلك، قالت الدولة الطرف إن وزارة الدفاع الوطني تُجري عملية استطلاع للرأي العام بشـأن إمكانية اعتماد نظام للخدمة البديلة.
    A family centre model is under development with the objective of establishing a service system supporting families and promoting well-being among children and young people. UN ويجري حاليا إنشاء نموذج لمركز أسري من أجل توفير نظام للخدمات لدعم الأسر وتعزيز رفاه الأطفال والشباب.
    The starting point for the National Policy on Roma is that the current legislation and service system create a good basis for promoting Roma equality. UN ونقطة البدء في السياسة الوطنية المتعلقة بالروما هي أن القانون ونظام الخدمات الحاليين يشكلان أساساً جيداً لتعزيز مساواة الروما بسائر المواطنين.
    650. The Committee recommends that States parties develop and implement a comprehensive policy for the prevention of the placement in alternative care which is based on a multidisciplinary approach, includes appropriate legislation and a complimentary service system. UN 650- وتوصي اللجنة الدول الأطراف بأن تضع وتنفذ سياسة شاملة لتجنب إيداع الأطفال في الرعاية البديلة، وهي سياسة تقوم على نهج متعدد الاختصاصات يتضمن تشريعات مناسبة ونظام للخدمات التكميلية.
    In 2005-2006, 39 Domestic Violence Community Coordination Committees received funding of $1.5 million to help foster better service system linkages. UN وفي الفترة 2005-2006، حصلت 39 لجنة تنسيق مجتمعية للعنف العائلي على تمويل بلغ 1.5 مليون دولار للمساعدة في تعزيز روابط أفضل لنظام الخدمات.
    The State party indicated that once such consensus is reached, " as a result of the research on public opinion and positions of the relevant Ministries and institutions, " it would consider introducing an alternative service system. UN وأشارت الدولة الطرف إلى أنها، عندما يتم التوصل إلى توافق آراء من هذا القبيل، " نتيجة البحث الذي يُجرى بشأن الرأي العام ومواقف الوزارات والمؤسسات المعنية " ، ستنظر عندئذ في الأخذ بنظام الخدمة البديلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد