The UN-Habitat administration should establish mechanisms for identifying and collecting information required to determine whether the benchmarks in the service-level agreement are being met or need to be adjusted. | UN | ينبغي أن تضع إدارة موئل الأمم المتحدة آليات لتحديد وجمع البيانات اللازمة لمعرفة إن كانت المقاييس التي يتضمنها اتفاق مستوى الخدمات تفي بالحاجة أو تتطلب تعديلا. |
The estimates of the additional cost-recovery income available to the provider of ICT services through service-level agreements must also be included. | UN | ويجب أيضاً إدراج تقديرات الإيرادات الإضافية لاسترداد التكاليف المتاحة لمقدم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عن طريق اتفاقات مستوى الخدمات. |
A service-level agreement will formalize the relationship between the Support Base and the Centre. | UN | وسيضفي اتفاق مستوى الخدمات طابع رسمي على العلاقة بين قاعدة الدعم والمركز. |
The costs related to service-level agreements for staff in New York are provided centrally under programme support. | UN | ويتم توفير التكاليف المتصلة باتفاقات مستوى الخدمة للموظفين في نيويورك مركزيا في إطار دعم البرنامج. |
Table 9 service-level agreements: annual cost per staff member in the Secretariat | UN | الاتفاقات المطروحة على مستوى الخدمة: التكلفة السنوية لكل موظف في الأمانة العامة |
A signed service-level agreement existed only for internal audit services. | UN | ولم يوقع أي اتفاق لمستوى الخدمات إلا لخدمات مراجعة الحسابات الداخلية. |
This is regulated through an agreed performance framework in the form of a service-level agreement. | UN | ويكون هذا التبادل منظّما بإطار متفق عليه للأداء في صورة اتفاق مستوى خدمات. |
The decrease of $102,800 is owing mainly to a reduction in expenditure for centrally provided support for office automation equipment through a service-level agreement with the Office of Information and Communications Technology. | UN | ويرجع الانخفاض بمبلغ 800 102 دولار أساساً إلى تخفيض في الإنفاق بالنسبة للدعم المقدم مركزياً لمعدات التشغيل الآلي للمكاتب من خلال اتفاق لمستوى الخدمة مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
A service-level agreement is needed to define and delineate each of these entities' roles. | UN | وهناك حاجة إلى اتفاق بشأن مستوى الخدمات لتحديد وتعيين أدوار كلٍ من هذه الكيانات. |
In the opinion of OIOS, a service-level agreement is needed to define and delineate each of these entities' roles. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية ضرورة وجود اتفاق بشأن مستوى الخدمات من أجل تعريف وتحديد أدوار كل من هذين الكيانين. |
In this connection, the Committee notes that a service-level agreement between the Department of Political Affairs and the Department of Field Support will be finalized in 2009. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن اتفاقا على مستوى الخدمات بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني سيُوضع في صيغته النهائية في عام 2009. |
The UN-Habitat administration should establish mechanisms for identifying and collecting information required to determine whether the benchmarks in the service-level agreement are being met or need to be adjusted. | UN | ينبغي لإدارة موئل الأمم المتحدة أن تضع آليات لتحديد وجمع البيانات اللازمة لمعرفة إن كانت المقاييس التي يتضمنها اتفاق مستوى الخدمات تفي بالحاجة أم تتطلب تعديلا. |
These processes lack transparency, progress, indicators and information on service-level agreement. | UN | وتفتقر هذه العمليات إلى الشفافية والتقدم والمؤشرات والمعلومات عن اتفاق مستوى الخدمات. |
Furthermore, the Board recommended that a service-level agreement be concluded for human resources. | UN | وفضلا عن ذلك، يوصي المجلس بإبرام اتفاق بشأن مستوى الخدمات فيما يتعلق بالموارد البشرية. |
2005 service-level agreements and estimated actual cost per account in the Secretariat in New York | UN | الاتفاقات على مستوى الخدمة لعام 2005 وتقديرات التكاليف الفعلية لكل حساب بالأمانة العامة في نيويورك |
UNDP advised the Board that signing service-level agreements was the first step in the process of monitoring and evaluating common services. | UN | وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن توقيع اتفاقات مستوى الخدمة مثّل الخطوة الأولى في عملية رصد وتقييم الخدمات المشتركة. |
UNFPA had hoped to have the service-level agreements concluded by July 2004. | UN | وكان الصندوق يأمل في إبرام اتفاقات مستوى الخدمة بحلول تموز/يوليه 2004. |
The working group would expect that the secretariat will enter into a series of service-level agreements with the ICC. | UN | ويتوقع الفريق العامل من الأمانة أن تدخل في سلسلة من اتفاقات مستوى الخدمة مع المركز الدولي. |
However, a signed service-level agreement existed only for internal audit services. | UN | غير أن ثمة اتفاقا موقعا لمستوى الخدمات لا يشتمل إلا على خدمات المراجعة الداخلية للحسابات. |
The investment activities of UN-Women are carried out by the United Nations Development Programme (UNDP) under a service-level agreement. | UN | يضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالأنشطة الاستثمارية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في إطار اتفاق لمستوى الخدمات. |
The investment activities of UN-Women are carried out by UNDP under a service-level agreement. | UN | يضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالأنشطة الاستثمارية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في إطار اتفاق لمستوى الخدمات. |
During the 2013/14 period, a service-level agreement was concluded between UNOCI and MINUSMA, pursuant to which various services are provided to MINUSMA through a back office in Abidjan. | UN | وخلال الفترة 2013/2014، أُبرم اتفاق مستوى خدمات بين العملية والبعثة المتكاملة، وبمقتضاه بات مختلف الخدمات يقدم إلى البعثة المتكاملة بواسطة مكتب للدعم الإداري في أبيدجان |
Memorandums of understanding comprising service-level agreements have been concluded with UNDP. | UN | تم وضع مذكرات تفاهم مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن إبرام اتفاقات لمستوى الخدمة. |
(b) Increased number of service-level agreements with client offices | UN | (ب) زيادة عدد الاتفاقات المتعلقة بمستوى الخدمات المبرمة مع العملاء من المكاتب |
These officers, all at Field service-level, will be supported by drivers at either Field Service- or General service-level. | UN | وسيدعم هؤلاء الموظفين، وكلّهم من فئة الخدمة الميدانية، سائقون من فئة الخدمة الميدانية أو من فئة الخدمات العامة. |