The estimates of the additional cost-recovery income available to the provider of ICT services through service-level agreements must also be included. | UN | ويجب أيضاً إدراج تقديرات الإيرادات الإضافية لاسترداد التكاليف المتاحة لمقدم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عن طريق اتفاقات مستوى الخدمات. |
No information was reported specifically on the increased number of service-level agreements with client offices. | UN | لم تقدم أية معلومات تتعلق تحديدا بزيادة عدد اتفاقات مستوى الخدمات المبرمة مع المكاتب العميلة. |
UNDP advised the Board that signing service-level agreements was the first step in the process of monitoring and evaluating common services. | UN | وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن توقيع اتفاقات مستوى الخدمة مثّل الخطوة الأولى في عملية رصد وتقييم الخدمات المشتركة. |
UNFPA had hoped to have the service-level agreements concluded by July 2004. | UN | وكان الصندوق يأمل في إبرام اتفاقات مستوى الخدمة بحلول تموز/يوليه 2004. |
:: Effective management of 8 service-level agreements | UN | :: الإدارة الفعالة لـ 8 اتفاقات لمستوى الخدمات |
UNFPA was in the process of reviewing service-level agreements. | UN | وكان الصندوق بصدد استعراض اتفاقات مستوى الخدمات. |
As recommended by the Board of Auditors, UNDP and UNFPA piloted service-level agreements at the country level. | UN | وعملاً بتوصيات مجلس مراجعي الحسابات، جرّب البرنامج الإنمائي والصندوق عقد اتفاقات مستوى الخدمات على الصعيد القطري. |
UNDP had only drafted service-level agreements for the Office of Finance and Administration and the Office of Information Systems and Technology. | UN | ولم يكن البرنامج الإنمائي قد صاغ اتفاقات مستوى الخدمات إلا لمكتب التمويل والإدارة ومكتب نظم المعلومات والتكنولوجيا. |
No service-level agreements for services rendered by the Office of Human Resources or the Office of Audit and Performance Review existed. | UN | ولا توجد اتفاقات مستوى الخدمات المتعلقة بالخدمات التي تقدم إلى مكتب الموارد البشرية أو مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء. |
UNDP would also, at that time, work on the completion of the service-level agreements. | UN | وسيعمل البرنامج الإنمائي أيضا، في ذلك الوقت، على إكمال اتفاقات مستوى الخدمات. |
:: Effective management of 8 service-level agreements | UN | :: الإدارة الفعالة لما عدده 8 اتفاقات من اتفاقات مستوى الخدمات |
The working group would expect that the secretariat will enter into a series of service-level agreements with the ICC. | UN | ويتوقع الفريق العامل من الأمانة أن تدخل في سلسلة من اتفاقات مستوى الخدمة مع المركز الدولي. |
(iv) Compliance with the benchmarks in the service-level agreements with UNEP and UN-Habitat | UN | ' 4` التقيد بالمعايير المحددة في اتفاقات مستوى الخدمة مع برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة |
The Department of Management should ensure that the Information Technology Services Division reviews the cost structure of the service-level agreements in order to reflect actual costs. | UN | على إدارة الشؤون الإدارية أن تكفل قيام شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات باستعراض هيكل تكاليف اتفاقات مستوى الخدمة لكي تعكس التكاليف الفعلية. |
Estimate 2006-2007: 6 service-level agreements | UN | تقديرات 2006-2007: 6 اتفاقات لمستوى الخدمات |
The United Nations Office at Nairobi will ensure that service-level agreements with all agencies are periodically reviewed and updated. | UN | سيكفل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي القيام دوريا باستعراض اتفاقات الخدمات المبرمة مع جميع الوكالات وبتحديثها. |
She noted that all pending service-level agreements with UNDP had been signed. | UN | وأشارت إلى أنه جرى التوقيع على جميع اتفاقات الخدمة التي كانت معلقة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
UNON has also begun establishing service-level agreements with client entities in Nairobi. | UN | وبدأ المكتب أيضا بوضع اتفاقات على مستوى الخدمات مع كيانات العملاء في نيروبي. |
The Information Technology Services Division is already responsible for the evaluation and assessment of risk related to the security of information and data for service-level agreements and services provided by third parties. | UN | شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات مسؤولة بالفعل عن تقييم وتقدير المخاطر المتعلقة بأمن المعلومات والبيانات لاتفاقات مستوى الخدمة وللخدمات التي تقدمها أطراف ثالثة. |
Staff safety and security services provided by UNDP and United Nations in line with the relevant service-level agreements | UN | تقديم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأمم المتحدة خدمات سلامة الموظفين وأمنهم وفقا لاتفاقات مستوى الخدمات ذات الصلة. |
Upon enquiry, the Committee was informed that the pricing was adjusted to reflect actual costs of the Office on the basis of a thorough cost review of information and communications technology (ICT) services and service-level agreements. | UN | وأبلغت اللجنة، ردا على استفسارها، بأن الأسعار قد عدلت لتعكس التكاليف الفعلية للمكتب على أساس استعراضٍ شامل لتكاليف خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واتفاقات مستوى الخدمة. |
Introduction of measurable service-level agreements and increased automation of processes as well as better cost-recovery measures | UN | بدء العمل باتفاقات لمستوى الخدمة تكون قابلة للقياس، وزيادة أتمتة العمليات، وتطبيق تدابير أفضل لاسترداد التكاليف |
service-level agreements were approved at headquarters with UNDP, along with a series of key performance indicators. | UN | وتمت الموافقة في المقر على اتفاقات بشأن مستوى الخدمات مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إلى جانب مجموعة من مؤشرات الأداء الرئيسية. |
144. Non-post requirements for New York-based communications and maintenance of office automation equipment (computer service-level agreements) are managed centrally under programme support. | UN | 144 - وتدار الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف والخاصة بالاتصالات وصيانة معدات التشغيل الآلي للمكاتب في نيويورك (اتفاقات ترتيب مستوى الخدمة في مجال الحاسوب) على الصعيد المركزي في إطار الدعم البرنامجي. |
(g) Approve service-level agreements with UNFPA and UNOPS. | UN | (ز) اعتماد اتفاقات لتقديم الخدمات مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
44. An amount of $58,100 is proposed for the acquisition of information technology equipment and the maintenance of such equipment based on service-level agreements. | UN | 44 - يُقترح مبلغ 100 58 دولار لاقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات وصيانتها استنادا إلى اتفاقات مستويات الخدمات. |
(b) Increased number of service-level agreements with client offices | UN | (ب) زيادة عدد الاتفاقات المتعلقة بمستوى الخدمات المبرمة مع العملاء من المكاتب |