The session also focused on the real need for local content and infrastructure provisions. | UN | وتركز العمل في هذه الدورة أيضا على الحاجة الحقيقية لأحكام تتعلق بالمحتوى والهيكل الأساسي المحليـيـن. |
The session also reviewed the outcome of the evaluation of 18 sessions of the Commission and its subsidiary bodies. | UN | واستعرضت الدورة أيضا نتائج تقييم 18 دورة للجنة وهيئاتها الفرعية. |
This session also outlined the objectives of the meeting as follows: | UN | واستعرضت هذه الجلسة أيضاً أهداف الاجتماع على النحو التالي: |
The session also included an overview on the general steps involved in conducting mitigation assessments in the non-energy sectors. | UN | وقُدِّمت في الجلسة أيضاً نبذة عن الخطوات العامة لتقييم التخفيف في القطاعات غير المتصلة بالطاقة. |
The session also considered issues related to the external debt burden, commodities and recent market access initiatives. | UN | ونظرت الدورة أيضاً في القضايا المتصلة بعبء الدين الخارجي، والسلع الأساسية، والمبادرات الأخيرة بشأن الوصول إلى الأسواق. |
The session also provided the opportunity to mark the fortieth anniversary of UNEP. | UN | ووفرت الدورة أيضاً فرصة للاحتفال بالذكرى الأربعين لإنشاء برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
The session also laid the groundwork for defining future prospects. | UN | وساهمت الجلسة أيضا في تمهيد الطريق لتحديد آفاق المستقبل. |
9. The session also discussed the role of value chains and production in South - South cooperation. | UN | 9- وناقشت الجلسة كذلك دور سلاسل القيمة ودور الإنتاج في التعاون بين بلدان الجنوب. |
This session also marks the end of the United Nations Programme for the Second Industrial Development Decade for Africa. | UN | وتتصادف هذه الدورة أيضا مع نهاية برنامج الأمم المتحدة لعقد التنمية الصناعية الثاني لأفريقيا. |
The session also agreed that follow-up reports could be made to ISAR on both Levels 2 and 3 as necessary. | UN | واتفقت الدورة أيضا على إمكانية تقديم تقارير متابعة إلى فريق الخبراء بشأن كل من المستويين الثاني والثالث عند الاقتضاء. |
The session also generated a realistic appreciation of the complex nature of the many problems of development that lie ahead. | UN | وقد أفضت هذه الدورة أيضا إلى إدراك واقعي لتعقد المشاكل اﻹنمائية الكثيرة التي ينتظر ظهورها في المستقبل. |
The session also generated a realistic appreciation of the complex nature of the many problems of development that lie ahead. | UN | وقد أفضت هذه الدورة أيضا إلى إدراك واقعي لتعقد المشاكل اﻹنمائية الكثيرة التي ينتظر ظهورها في المستقبل. |
8. This session also saw the introduction of a number of new elements in our deliberations and negotiations. | UN | ٨ - وشهدت هذه الدورة أيضا ادخال عدد من العناصر الجديدة في مداولاتنا ومفاوضاتنا. |
37. The session also examined the Extractive Industries Transparency Initiative (EITI), as an important governance tool. | UN | 37- وتناولت الجلسة أيضاً مبادرة شفافية القطاعات الاستخراجية، باعتبارها أداة مهمة للحوكمة. |
The session also discussed the three kick-off projects to launch the PfP: Engaging Diaspora in Development Activities; Protecting Unaccompanied Migrant Children and Developing Migration Profiles. | UN | وتم في هذه الجلسة أيضاً مناقشة ثلاثة مشاريع وليدة لإطلاق المنبر، وهي: إشراك المغتربين في أنشطة التنمية؛ وحماية الأطفال المهاجرين غير المصحوبين بذويهم؛ ووضع مرتسمات الهجرة. |
The session also covered how countries can plan for their vulnerability and adaptation assessment and select an appropriate and practical framework for the assessment; | UN | وغطت هذه الجلسة أيضاً الطريقة التي يمكن بها للبلدان أن تخطط لتقييم قابلية التأثر والتكيف وأن تختار إطاراً مناسباً وعملياً للتقييم؛ |
The session also provided the opportunity to mark the fortieth anniversary of UNEP. | UN | ووفرت الدورة أيضاً فرصة للاحتفال بالذكرى الأربعين لإنشاء برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
The session also agreed that the guidance could serve as a basis for developing technical assistance programmes to help strengthen the capacity of member States that have an interest in sustainability reporting initiatives. | UN | ووافقت الدورة أيضاً على أن الإرشادات يمكن أن تكون أساساً لوضع برامج للمساعدة التقنية تساعد على تعزيز قدرات الدول الأعضاء المهتمة بمبادرات الإبلاغ عن الاستدامة. |
The session also discussed data issues and methodological frameworks for refining the measurement of rural income. | UN | وناقشت الجلسة أيضا بعض المسائل المتعلقة بالبيانات والإطار المنهجي لتحسين طريقة قياس الدخل في الأرياف. |
The session also identified other drivers, such as improvement in the use of administrative data and adjustment to reductions in the response burden. | UN | وحددت الجلسة أيضا دوافع أخرى، من قبيل التحسن في استخدام البيانات الإدارية والتكيف مع التخفيفات في عبء الاستجابة. |
The session also discussed the progress of the three Platform kick-off projects, which had been launched in 2010 in Puerto Vallarta. | UN | وناقشت الجلسة أيضا التقدم الذي أحرزته مشاريع البداية الثلاثة للمنبر التي دُشنت السنة الماضية في بورتو فايارتا. |
The session also highlighted the examples of successful astronaut programmes from Malaysia and the Republic of Korea and the related beneficial effects on socio-economic development. | UN | 41- وأبرزت الجلسة كذلك بعض الأمثلة على برامج ملاحي الفضاء الناجحة المنفَّذة في ماليزيا وجمهورية كوريا وآثارها النافعة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية. |