These persons were employed by several entities in a total of 456 engagements. | UN | واستخدمت عدة كيانات هؤلاء الأشخاص في ما مجموعه 456 تعاقدا. |
several entities have experimented with the implementation of a gender marker; a few have begun to institutionalize its use. | UN | وقد قامت عدة كيانات بتجربة وضع مؤشر جنساني، ولم يبدأ سوى عدد قليل منها بترسيخ استخدامه. |
several entities have reported on institutional mechanisms to facilitate effective implementation. | UN | وأفادت عدة كيانات بإنشاء آليات مؤسسية لتيسير التنفيذ الفعال. |
70. several entities in the United Nations country team have joined together to address this issue. | UN | 70 - وقد وحدت كيانات عديدة في الفريق القطري التابع للأمم المتحدة جهودها لتعالج هذه المسألة سوياً. |
Similarly, most projects consciously bring together several entities working towards common goals. | UN | وبالمثل، عملت معظم المشاريع على إشراك العديد من الكيانات في العمل من أجل تحقيق الأهداف المشتركة. |
That illicit network apparently operated in more than 30 countries and was comprised of several entities and individuals of different nationalities. | UN | ويبدو أن تلك الشبكة غير المشروعة كانت تعمل في أكثر من 30 بلدا وكانت تتألف من عدة كيانات وأفراد من جنسيات مختلفة. |
The SBI also acknowledged the offers by several entities to serve as possible regional nodes. | UN | وأعربت الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً عن امتنانها للعروض المقدمة من عدة كيانات تعرض أن تكون حبَّات عقد إقليمية ممكنة. |
A total of 11 projects would be implemented by the regional commissions, and eight projects would be executed jointly by several entities of the Secretariat. | UN | وستنفذ اللجان الإقليمية ما مجموعه 11 مشروعا؛ كما ستشترك عدة كيانات تابعة للأمانة العامة في تنفيذ ثمانية مشاريع. |
several entities increased their contribution to Africa or maintained it at levels above 40 per cent. | UN | فقد زادت عدة كيانات تبرعاتها لأفريقيا أو واصلتها بمستويات تزيد على 40 في المائة. |
several entities have already been asked to provide inputs by its Steering Committee and have responded positively. | UN | وطلبت اللجنة التوجيهية للشراكة من عدة كيانات تقديم مساهمات، وقد استجابت لذلك. |
several entities adopted specific methodologies and tools on gender mainstreaming. | UN | وأقرت عدة كيانات منهجيات وأدوات محددة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
35. The importance of building capacity for the collection, use and analysis of data disaggregated by sex was emphasized in several entities. | UN | 35 - وجرى التشديد في عدة كيانات على أهمية بناء القدرة على جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس واستعمالها وتحليلها. |
several entities have adopted ISO 17799 as the model for managing information security, but none have expressed the intention to seek certification. | UN | وقد اعتمدت عدة كيانات الأيسو 799 17 كنموذج لإدارة أمن المعلومات إلا أنه لم يعرب أحدها عن اعتزامه الحصول على شهادة بذلك. |
Such practices made several entities question the merit of nominating candidates in the future, given the significant investments involved. | UN | وتسببت تلك الممارسات في تشكيك عدة كيانات في جدوى تقديم مرشحين في المستقبل نظراً للاستثمار الكبير في هذا الأمر. |
Those persons were employed by several entities on a total of 221 engagements. | UN | واستخدمت عدة كيانات هؤلاء الأشخاص فيما مجموعه 221 تعاقدا. |
From United Nations agencies, several entities responded: | UN | فمن وكالات الأمم المتحدة، ردت عدة كيانات على النحو التالي: |
With the strong input of the UN-Habitat team, several entities have been able to make significant progress towards the rationalization of their RAM practices and the disposal of obsolete records. | UN | وبفضل المساهمة الجمة التي قدمها فريق برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، تمكنت عدة كيانات من إحراز تقدم ملموس نحو ترشيد ممارسات إدارة محفوظاتها وسجلاتها وإتلاف السجلات المتقادمة. |
Such practices made several entities question the merit of nominating candidates in the future, given the significant investments involved. | UN | وتسببت تلك الممارسات في تشكيك عدة كيانات في جدوى تقديم مرشحين في المستقبل نظراً للاستثمار الكبير في هذا الأمر. |
several entities of the system contributed to change the concept of poverty so that it now includes the dimensions of human capabilities and participation. | UN | وهناك كيانات عديدة بالمنظومة قد أسهمت من أجل تغيير مفهوم الفقر، وهذا المفهوم يتضمن الآن أبعاد القدرات والمشاركات البشرية. |
However, the adoption leave policies of several entities lacked the same level of detail. | UN | بيد أن سياسات إجازة التبني في العديد من الكيانات كانت تفتقر إلى نفس المستوى من التفصيل. |
Since the Conference, several entities have reduced gender focal points as part of downsizing. | UN | ومنذ عقد المؤتمر، خفض عدد من الكيانات عدد المنسقين المعنيين بقضايا اختلاف نوع الجنس كجزء من تقليص عدد الموظفين. |
International migration is an area where international cooperation is essential and which cuts across the mandates and activities of several entities of the United Nations system. | UN | والهجرة الدولية مجال يعتبر فيه التعاون الدولي أمراً أسياسياً، وهو مجال تشمله في آن واحد ولايات وأنشطة كيانات عدة في منظومة اﻷمم المتحدة. |
71. several entities had developed guidelines, manuals and handbooks on specific issues that could be used as models by other bodies. | UN | 71- وقامت عدة هيئات بوضع مبادئ توجيهية وأدلة إرشادية وكتيبات بشأن قضايا محددة يمكن لهيئات أخرى استخدامها كنماذج. |
88. The Secretariat and offices away from Headquarters are service providers to several entities. | UN | 88 - إن الأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر هي جهات توفر الخدمات للعديد من الكيانات. |