From a legal perspective, the Sex Discrimination Act 1975 allows the Armed Forces to exclude women from close combat posts. | UN | ومن منظور قانوني، يسمح قانون التمييز بين الجنسين لسنة 1975 للقوات المسلحة باستبعاد المرأة من وظائف القتال المباشر. |
The organisation was established under the Sex Discrimination Act in 1975 as an independent statutory body with powers to: | UN | وقد أنشئت هذه المنظمة في 1975 بموجب قانون التمييز بين الجنسين كهيئة قانونية مستقلة تتمتع بالصلاحيات التالية: |
The next characteristic to be protected is intended to be Sex Discrimination. | UN | والخاصية التالية التي يتعين الحماية منها هي التمييز على أساس الجنس. |
The Sex Discrimination Act did cover health issues, aiming to prevent discrimination in the provisions of services and facilities. | UN | ويتناول قانون مناهضة التمييز على أساس الجنس المسائل الصحية، الرامية إلى منع التمييز في توفير الخدمات والتسهيلات. |
Definition of " Discrimination against women " in the Sex Discrimination Ordinance | UN | تعريف " التمييز ضد المرأة " في مرسوم التمييز بسبب الجنس |
Its main function was advising and assisting individuals in taking action under the law on Sex Discrimination or on equal pay. | UN | ووظيفتها الرئيسية هي ارشاد اﻷفراد ومساعدتهم على اتخاذ اجراءات في اطار قانون التمييز الجنسي أو قانون المساواة في اﻷجر. |
The conditions of work of female employees in the public sector were improved to redress Sex Discrimination. | UN | تحسنت ظروف العمل بالنسبة للعاملات في القطاع العام بغية معالجة التمييز على أساس نوع الجنس. |
The Act's objectives reflect CEDAW's content and the full convention is included as a schedule to the Sex Discrimination Act 1984. | UN | وتعبر أهداف القانون عن مضمون الاتفاقية، وأدرجت الاتفاقية بكاملها كمرجع بالنسبة لقانون التمييز بين الجنسين لعام 1984. |
The Sex Discrimination Commissioner is also the Commissioner responsible for Age Discrimination. | UN | وتعد المفوضة المعنية بقضية التمييز بين الجنسين أيضا المفوضة المسؤولة عن التمييز على أساس السن. |
Australia's Sex Discrimination Act 1984 gives responsibility for investigating complaints of sexual discrimination to the Australian Human Rights Commission. | UN | ويسند قانون التمييز بين الجنسين لعام 1984 إلى اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان مسؤولية التحقيق في التمييز بين الجنسين. |
Guyana additionally recognizes that Sex Discrimination includes gender based violence. | UN | وعلاوة على ذلك، تعترف غيانا بأن التمييز على أساس الجنس يشمل العنف القائم على نوع الجنس. |
Even where measures have been introduced, such as the Sex Discrimination Election Candidates Act, this has not been used. | UN | وحتى عند إدخال تدابير من قبيل قانون التمييز على أساس الجنس بين المرشحين في الانتخابات، فإن هذه التدابير لم تنفذ. |
(a) Whether legislation covering Sex Discrimination in employment matters should be introduced; | UN | ما إن كان ينبغي إدخال تشريع يغطي التمييز على أساس الجنس في أمور الاستخدام؛ |
This policy is now exempted from the operation of the Sex Discrimination Ordinance. | UN | وتُستثنَى هذه السياسة اﻵن من تطبيق قانون التمييز بسبب الجنس. |
It is widely assumed in the Netherlands that the inclusion of this provision in the Convention gives it added significance and value over and above existing Dutch and European Community Sex Discrimination law. | UN | ومن المفترض، على نطاق واسع، في هولندا أن إدراج هذا النص في الاتفاقية يضفي عليها مزيدا من الأهمية والقيمة بالقياس إلى قانون التمييز بسبب الجنس المطبق حاليا بهولندا والجماعة الأوروبية. |
Special Measures provided for under the Sex Discrimination Ordinance | UN | التدابير الخاصة المنصوص عليها في تشريع التمييز الجنسي |
It remained unclear whether there was an explicit prohibition against Sex Discrimination in the Termination Protection Act. | UN | ولا يزال من غير الواضح إن كان قانون الحماية من التسريح يحظر بصورة صريحة التمييز على أساس نوع الجنس. |
Sex Discrimination still persists, and poverty puts girls at a distinct disadvantage in terms of education. | UN | ولا يزال التمييز القائم على أساس الجنس مستحكما كما يضع الفقر الفتيات موضع غبن واضح من حيث التعليم. |
Matters which would be transferred to the Northern Ireland Assembly included the anti-discrimination codes, including those on Sex Discrimination. | UN | وتشمل الشؤون التي ستنقل إلى مجلس أيرلندا الشمالية مدونات مكافحة التمييز، بما يشمل المدونات المتعلقة بالتمييز الجنسي. |
Yet, inherent in customs and traditions are some practices that deviate from international norms and standards of governance required for the elimination of Sex Discrimination. | UN | إلا أن هناك بعض الممارسات المتأصلة في العادات والتقاليد التي تحيد عن قواعد ومعايير الحكم الدولية اللازمة للقضاء على التمييز الجنساني. |
There was no special legislation, however, that protected female workers who were victims of Sex Discrimination. | UN | بيد أنه لا يوجد تشريع خاص يحمي العاملات اللاتي يكن من ضحايا التمييز القائم على الجنس. |
The Sex Discrimination Commissioner is currently also responsible for age discrimination issues. | UN | والمفوض المعني بالتمييز على أساس الجنس والمسؤول حالياً أيضاً عن قضايا التمييز على أساس السن. |
In 2008, the new Commissioner conducted a Listening Tour around Australia to hear about the experiences of Australia men and women of Sex Discrimination and sexual harassment. | UN | وفي عام 2008، قامت المفوضة الجديدة بجولة استماع في أنحاء أستراليا لاستقصاء تجارب النساء والرجال في أستراليا فيما يتعلق بالتمييز بين الجنسين والتحرش الجنسي. |
8. In the delivery of health care, there is no Sex Discrimination. | UN | ٨- ولا يوجد أي تمييز جنسي في مجال توفير الرعاية الصحية. |
Those who experience Sex Discrimination or sexual harassment can take a complaint to the Human Rights Commission (HRC). | UN | ويمكن لمن يتعرضن للتمييز على أساس الجنس أو للمضايقات الجنسية تقديم شكوى للجنة حقوق الإنسان. |
There is no Sex Discrimination in the Myanmar education system, and the academic ability of the students is the only factor that limits boys and girls in their studies. | UN | ولا يوجد تمييز على أساس الجنس في نظام التعليم في ميانمار، والقدرة اﻷكاديمية للطلاب هي العامل الوحيد الذي يتقيد به البنين والبنات في دراساتهم. |
As a result, the woman therefore had to bring her Sex Discrimination complaint to the competent tribunal for adjudication. | UN | ونتيجة لذلك، كان يتعين على المرأة عرض شكواها المتعلقة بالتمييز بسبب الجنس على المحكمة المختصة للبت فيها. |