Investigation of sexual exploitation by staff members at UNOCI | UN | التحقيق ي استغلال جنسي من جانب أحد الموظفين في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Investigation of sexual exploitation by two UNPOL officers formerly deployed with UNMIL | UN | التحقيق في استغلال جنسي من جانب اثنين من ضباط شرطة الأمم المتحدة السابقين في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
sexual exploitation by a staff member at the former United Nations Operation in Burundi and complaint against a staff member | UN | استغلال جنسي من جانب موظف في عملية الأمم المتحدة في بوروندي السابقة وشكوى ضد أحد الموظفين |
The tourist squads have been reinforced by police officers trained and schooled in protecting children from any form of sexual exploitation by paedophiles visiting Morocco. | UN | وعُزِّزت الفرق الأمنية السياحية بموظفين من الشرطة مدربين وواعين بحماية الأطفال من أي شكل من أشكال الاستغلال الجنسي من قبل ممارسي الجنس على الأطفال الذين قد يزوروا المملكة. |
The Assembly also urged the Secretary-General to continue his work for the elimination of sexual exploitation by United Nations personnel. | UN | كما حثت الجمعية الأمين العام على مواصلة العمل للقضاء على الاستغلال الجنسي من جانب أفراد الأمم المتحدة. |
3 Rate of reporting cases of sexual exploitation by gender of victim 88 | UN | 3- نسبة البلاغات الخاصة بالاستغلال الجنسي حسب جنس الضحية 123 |
sexual exploitation by a former staff member at MONUC | UN | استغلال جنسي من جانب موظف سابق في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Investigation of sexual exploitation by staff members at UNOCI | UN | التحقيق ي استغلال جنسي من جانب أحد الموظفين في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Investigation of sexual exploitation by two UNPOL officers formerly deployed with UNMIL | UN | التحقيق في استغلال جنسي من جانب اثنين من ضباط شرطة الأمم المتحدة السابقين في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
sexual exploitation by a staff member at the former United Nations Operation in Burundi and complaint against a staff member | UN | استغلال جنسي من جانب موظف في عملية الأمم المتحدة في بوروندي السابقة وشكوى ضد أحد الموظفين |
sexual exploitation by a former staff member at MONUC | UN | استغلال جنسي من جانب موظف سابق في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Investigation report on sexual exploitation by formed police unit personnel at UNMIL | UN | تقرير تحقيق عن استغلال جنسي من جانب أفراد من وحدة الشرطة المشكلة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Contingent report on sexual exploitation by peacekeepers in UNMIL | UN | تقرير وحدة عن استغلال جنسي من جانب أفراد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Contingent report on sexual exploitation by a peacekeeper at the former MONUC | UN | تقرير وحدة عن الاستغلال الجنسي من قبل فرد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سابقا |
Contingent report on sexual exploitation by peacekeepers at the former MONUC | UN | تقرير وحدة عن الاستغلال الجنسي من قبل أفراد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سابقا |
Contingent report on sexual exploitation by a contingent member at MONUSCO | UN | تقرير وحدة عن الاستغلال الجنسي من قبل فرد من أفراد الوحدات في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Every possible effort should be made to stop sexual exploitation by personnel serving in peacekeeping operations. | UN | وأضاف أنه ينبغي بذل كل جهد ممكن لوقف الاستغلال الجنسي من جانب الأفراد المشتركين في عمليات حفظ السلام. |
This is meant to safeguard children against sexual exploitation by their would-be adopters. | UN | والغرض من ذلك هو حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي من جانب من يمكن أن يتبنوهم. |
4 Rate of reporting cases of sexual exploitation by age of victim 89 | UN | 4- نسبة البلاغات الخاصة بالاستغلال الجنسي حسب سن الضحية 123 |
Support the development of more accessible and trusted complaints and response mechanisms at field level, particularly to eliminate sexual exploitation by humanitarians and peacekeepers; | UN | 82- دعم وضع آليات شكاوى واستجابة أيسر منالاً وأكثر موثوقية على المستوى الميداني، ولا سيما من أجل القضاء على الاستغلال الجنسي الذي يمارسه العاملون في المجال الإنساني وأفراد حفظ السلام؛ |
Second, to conduct independent interviews of refugee women and girls to establish whether sufficient evidence could be adduced to prove cases of sexual exploitation by aid workers and peacekeepers, whether by criminal or administrative proceedings. | UN | ثانيا: إجراء مقابلات مستقلة مع النساء والفتيات اللاجئات للتأكد مما إذا كان من المتيسر استقاء ما يكفي من الأدلة لإثبات قضايا الاستغلال الجنسي على يد عمال المساعدة الإنسانية وحفظة السلام، سواء من خلال إجراءات جنائية أو إدارية. |
50. In addition to routine discrimination on the basis of their gender, internally displaced women are particularly vulnerable to rape and sexual abuse, and to sexual exploitation by corrupt officials, especially in the delivery of assistance. | UN | 50- وبالاضافة الى التمييز المعتاد على أساس جنسهن، تتعرض النساء المشردات داخليا بصفة خاصة الى الاغتصاب والايذاء الجنسي والاستغلال الجنسي من الموظفين الفاسدين وخاصة في مجال تقديم المساعدة. |
Widows are shunned by the community and exposed to sexual exploitation by male members of their husband's family. | UN | والأرامل منبوذات من المجتمع ومعرضات للاستغلال الجنسي من جانب رجال أسرة الزوج. |
:: Contingent report on sexual exploitation by a peacekeeper at the former MONUC (0204/10) | UN | :: تقرير وحدة عسكرية عن قيام فرد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سابقا باستغلال جنسي (0204/10) |