ويكيبيديا

    "sexual relations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العلاقات الجنسية
        
    • علاقات جنسية
        
    • علاقة جنسية
        
    • العلاقة الجنسية
        
    • والعلاقات الجنسية
        
    • بالعلاقات الجنسية
        
    • ممارسة الجنس
        
    • للعلاقات الجنسية
        
    • علاقاتُ جنسيةُ
        
    • علاقة جسدية
        
    • الاتصال الجنسي
        
    • بعلاقة جنسية
        
    • علاقته الجنسية
        
    • بعلاقات جنسية
        
    • علاقة جنسيّة
        
    In Muslim countries, sexual relations outside of the family are denounced. UN وفي البلدان الإسلامية، تدان العلاقات الجنسية الجارية خارج نطاق الأسرة.
    The Ivoirian Criminal Code does not punish sexual relations between consenting adults. UN ولا يقمع القانون الجنائي الإيفواري العلاقات الجنسية بين الكبار برضا الطرفين.
    Campaigns to delay the start of sexual relations among adolescents; UN :: حملات تستهدف تأخير بداية العلاقات الجنسية بين المراهقين؛
    Drinking and using drugs are the causes of sexual relations and increase the possibility of having unsafe sexual intercourses. UN :: يعد تناول الكحول وتعاطي المخدرات من أسباب العلاقات الجنسية وزيادة احتمال إقامة علاقات جنسية غير مأمونة؛
    In connection with the protection of minors, she inquired whether there were any criminal penalties for sexual relations with children. UN وفيما يتعلق بحماية القصﱠر تساءلت عما إذا كانت هناك أي عقوبات جنائية على إقامة علاقات جنسية مع اﻷطفال.
    Rape should be defined in terms of non-consensual sexual relations. UN ويجب تعريف الاغتصاب بوصفه علاقة جنسية بدون رضا الطرفين.
    Indeed, that prohibition, rather than referring to sexual relations between persons of the same sex, concerned homosexuality and therefore identity. UN فالحظر القائم لا يقتصر على العلاقات الجنسية بين أشخاص من نفس الجنس، بل يشمل المثلية الجنسية، وبالتالي الهوية.
    It noted, however, that the Penal Code criminalized sexual relations between men. UN إلا أنها لاحظت أن القوانين الجنائية تجرم العلاقات الجنسية بين الرجال.
    She acknowledged that stereotypes regarding women's subordinate status, especially in sexual relations, was a problem in Namibia as well. UN وقالت إنها تعترف بوجود قوالب نمطية بشأن وضع تبعية المرأة، وخصوصاً في العلاقات الجنسية بأنها مشكلة في ناميبيا أيضاً.
    From puberty, she is expected to endure sexual relations with the fetish priest. UN وينتظر منهن أيضاً ممارسة العلاقات الجنسية مع الكاهن اعتباراً من سن البلوغ.
    Cape Verde stated that legislation neither forbids nor punishes sexual relations between persons of the same sex, unless minors are involved. UN وأوضحت الرأس الأخضر أن القانون لا يحظر العلاقات الجنسية بين المثليين أو يعاقب عليها ما لم يتعلق الأمر بأطفال قاصرين.
    In a culture where women have little say in sexual relations and are often subject to violent sexual exploitation Married women can be at high risk as they acquire the virus from their husbands. UN وفي ثقافة لا يكون فيها للمرأة رأي يعتد به في العلاقات الجنسية وكثيرا ما تتعرض للاستغلال الجنسي العنيف، تكون المرأة المتزوجة عرضة لخطر بالغ، إذ ينتقل إليها الفيروس من زوجها.
    :: Are not capable of resisting pressure to have sexual relations; UN :: أنهن يعانين من عدم القدرة على رفض العلاقات الجنسية تحت الضغط.
    She expressed concern about the rate of teenage pregnancy and especially about young girls who were forced into sexual relations. UN وأعربت عن القلق بشأن معدل الحمل لدى المراهقات، لاسيما الفتيات الصغيرات اللاتي يُكرهن على الدخول في علاقات جنسية.
    We still have you in your office conducting sexual relations with underlings. Open Subtitles ما زلنا نعرف مايجري في مكتبك تجري علاقات جنسية مع مرؤوسيك
    The girls are required to have sexual relations with adults at an early age and are forced to abort if they become pregnant. UN ويطلب من الفتيات إقامة علاقات جنسية مع بالغين وهنّ في سن مبكرة، ويرغمن على الإجهاض إذا حملن.
    CEDAW noted with concern that a man who has sexual relations with a girl under the age of 16 can, with the consent of her parents, marry her without being prosecuted for carnal knowledge. UN ولاحظت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة بقلق أن الرجل إذا كانت له علاقات جنسية مع بنت دون سن السادسة عشرة، بإمكانه الزواج منها، بموافقة أبويها، بدون متابعته بتهمة الإيقاع بها.
    The incidents allegedly occurred after guards had left the premises in protest against insinuations that they had had sexual relations with prisoners. UN ويدعى أن هذه الأحداث وقعت بعد أن غادر الحراس أماكن السجن احتجاجاً على إيحاءات بأنهم كانوا على علاقة جنسية بالسجناء.
    The intention is to promote partner fidelity, postpone initial sexual activity among youth, and reduce casual sexual relations. UN والسعي إلى نشر الإخلاص المتبادل، وتأخير بدء النشاط الجنسي بين الشباب، والتقليل من العلاقة الجنسية مع شركاء عابرين.
    The Select Committee is expected to make recommendations concerning marital rape and sexual relations between consenting adults. UN ويتوقع أن تقدم اللجنة الخاصة توصيات بشأن الاغتصاب الزوجي والعلاقات الجنسية بين الكبار بالتراضي.
    Women often did not have the power to decide about their lives, especially as regards sexual relations. UN فكثيرا ما لا يكون بيد المرأة أن تختار نوع الحياة التي تحياها، خاصة فيما يتعلق بالعلاقات الجنسية.
    He notes that, in fact, he had asked for a lawyer throughout the process, ever since his arrest. No lawyer was present during the initial medical test on his ability to have sexual relations. UN ويشير صاحب البلاغ إلى أنه طلب في الواقع الاستعانة بمحام في جميع مراحل الإجراءات وفور توقيفه ولم يكن مصحوباً بمحام لدى إجراء الفحص الطبي الأولي المتعلق بقدرته على ممارسة الجنس.
    In accordance with the Framework Decision, the system for defining the criminal aspects of sexual relations with children has been defined in accordance with the age of the child. UN ووفقاً للقرار الإطاري، ثم تعريف نظام تعريف الجوانب الجنائية للعلاقات الجنسية مع الأطفال وفقاً لسن الطفل.
    I want to have sexual relations. Open Subtitles أُريدُ أَنْ يَكُونَ عِنْدي علاقاتُ جنسيةُ.
    Dr. Goodman, if you have had or are having sexual relations with Lily Marsden, we have a problem. Open Subtitles أيها الطبيب جوودمان إن كنت قد اقمت أو ما زلت تقيم علاقة جسدية مع ليلي مارسدن
    Half of the women who have had sexual relations at some time did so for the first time before the age of 20. UN ونصف النساء اللاتي باشرن الاتصال الجنسي في فترة ما قد فعلن ذلك ﻷول مرة قبل سن العشرين.
    It then says "he has had sexual relations Open Subtitles حسناً, التقرير يقول بإنه بعد ذلك أقام بعلاقة جنسية
    After his release, he continued to have sexual relations with both men and women, including during his marriage. UN وبعد الإفراج عنه، استمر في علاقته الجنسية مع رجال ونساء، بما في ذلك أثناء زواجه.
    It was unthinkable not to prosecute a man who had engaged in sexual relations with an underage girl, and the law should be changed. UN ومن غير المعقول عدم مقاضاة رجل ارتبط بعلاقات جنسية مع فتاة تحت السن، ولا بد من تغيير القانون.
    On the grounds you had sexual relations with daniel purcell. Open Subtitles على أساس أنكِ أقمتِ علاقة جنسيّة مع (دانيال بورسيل)!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد