ويكيبيديا

    "shall consist" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تتألف
        
    • يتألف
        
    • تتكون
        
    • يتكون
        
    • وتتألف
        
    • ويتألف
        
    • مؤلفة
        
    • ويتكون
        
    • مما يلي
        
    • تتشكل
        
    • ممتداً
        
    • ستتألف
        
    • يتألّف
        
    • تتألّف
        
    The initial documentation of the Meeting shall consist of: UN الوثائق اﻷولية تتألف الوثائـق اﻷولية للاجتماع مما يلي:
    CELAC shall consist of the following bodies: UN تتألف جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي من الأجهزة التالية:
    " 1. The Commission shall consist of thirty-four members who shall be persons of recognized competence in international law. UN " 1 - تتألف اللجنة من أربعة وثلاثين عضوا من الأشخاص المشهود لهم بالكفاءة في القانون الدولي.
    The delegation of each State participating in the Conference and that of the European Community shall consist of a head of delegation and such other representatives, alternate representatives and advisers as may be required. UN يتألف وفد كل دولة مشتركة في المؤتمر ووفد الجماعة الأوروبية من رئيس وفد، وممثلين وممثلين مناوبين ومستشارين حسب الاقتضاء.
    Until then the financial period shall consist of one calendar year. UN وقبل هذا الموعد تتكون الفترة المالية من سنة تقويمية واحدة.
    The Parliament shall consist of four members from each Member State, making provision for the representation of women. UN يتكون البرلمان من أربعة أعضاء لكل دولة عضو ويراعى في ذلك تمثيل المرأة.
    The oversight committee shall consist of the United Nations, the Government of Sierra Leone and significant contributors to the Residual Special Court. UN وتتألف لجنة الرقابة من الأمم المتحدة وحكومة سيراليون والدول المساهمة إسهاما كبيرا في المحكمة.
    " The Subcommittee on Prevention shall consist of ten members. UN " تتألف اللجنة الفرعية لمنع التعذيب من عشرة أعضاء.
    " 1. The Commission shall consist of thirty-four members who shall be persons of recognized competence in international law. UN " 1 - تتألف اللجنة من أربعة وثلاثين عضوا من الأشخاص المشهود لهم بالكفاءة في القانون الدولي.
    The Commission shall consist of the members elected pursuant to article 2 of Annex II to the Convention. UN تتألف اللجنة من الأعضاء المنتخبين وفقا للمادة 2 من المرفق الثاني للاتفاقية.
    Members The Commission shall consist of the members elected pursuant to article 2 of Annex II to the Convention. UN تتألف اللجنة من الأعضاء المنتخبين وفقا للمادة 2 من المرفق الثاني للاتفاقية.
    The budget of the Organization shall consist of assessed contributions from member States approved by the Council. UN تتألف ميزانية المنظمة من الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء والتي يقرها المجلس.
    (i) The Appointment and Promotion Committee at Headquarters shall consist of seven members and fourteen alternates, at the Second Officer level and above. UN ' ١ ' تتألف لجنة التعيين والترقية في المقر من سبعة أعضاء وأربعة عشر مناوبا، برتبة موظف ثان وما فوقها.
    The Constitution provides that the Legislative Council shall consist of not more than forty-five (45) Members and shall meet at least once a year. UN وينصّ الدستور على أن يتألف المجلس مما لا يزيد عن خمسة وأربعين عضواً وأن يجتمع مرة في السنة على الأقل.
    The Constitution further provides that primary education shall consist of at least 8 years of education. UN وينص الدستور أيضاً على أن التعليم الابتدائي يتألف من 8 سنوات دراسية على الأقل.
    Each delegation participating in the conference shall consist of a representative and such alternate representatives and advisers as may be required. UN يتألف كل وفد مشارك في المؤتمر من ممثل ومن العدد الذي يقتضيه الحال من الممثلين المناوبين والمستشارين.
    Until then the financial period shall consist of one calendar year. UN وقبل هذا الموعد تتكون الفترة المالية من سنة تقويمية واحدة.
    Until then, the financial period shall consist of one calendar year. UN وحتى ذلك الحين، تتكون الفترة المالية من سنة تقويمية واحدة.
    The financial period shall consist initially of one calendar year. UN تتكون الفترة المالية بصورة مبدئية من سنة تقويمية واحدة.
    The Office shall consist of the Speaker, his deputies and the chairpersons of standing committees. UN يتكون المكتب من الرئيس ونوابه ورؤساء اللجان الدائمة.
    The country review session shall consist of the following elements: UN وتتألف جلسة الاستعراض القطري من العناصر التالية:
    The military observer group shall consist of officers from the armed forces of the States participating in the operation. UN ويتألف فريق المراقبين العسكريين من ضباط القوات المسلحة للدول المشارِكة في العملية.
    A Credentials Committee shall be appointed at the beginning of the Conference. It shall consist of five members who shall be appointed by the Conference on the proposal of the President. UN تُعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض مؤلفة من خمسة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على مقترح الرئيس.
    The quorum shall consist of three members or alternate members. UN ويتكون النصاب من ثلاثة أعضاء وأعضاء مناوبين.
    The Subcommission shall consist of 16 members. UN تتشكل اللجنة الفرعية من ١٦ عضوا.
    (i) The inspection site shall consist of a continuous area, the size of which shall be the smallest compatible with: UN `١` يكون موقع التفتيش ممتداً على مساحة متصلة حجمها أصغر حجم يتفق مع:
    89. The Ministry of Education shall set up the Commission, which shall consist of participants in the educational process, including representatives of the Education Reform Commission set up pursuant to the Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples. UN ٩٨ - ستلحق بوزارة التعليم اللجنة الاستشارية التي ستتألف من المشاركين في العملية التعليمية، بمن فيهم من ممثلين عن لجنة إصلاح التعليم المنشأة بموجب الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين.
    The delegation of each State participating in the Congress shall consist of a head of delegation and such other representatives, alternate representatives and advisers as may be required. UN يتألّف وفد كل دولة مشاركة في المؤتمر من رئيس للوفد ومن قد يلزم من الممثّلين الآخرين والممثّلين المناوبين والمستشارين.
    In accordance with Article 10.1 of the Constitution, the Programme and Budget Committee shall consist of 27 Members of the Organization elected by the Conference, which shall give due regard to the principle of equitable geographical distribution. UN وفقاً للمادة 10-1 من الدستور، تتألّف لجنةُ البرنامج والميزانية من 27 عضواً من أعضاء المنظمة ينتخبهم المؤتمرُ، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد