I hardly think I'm the first to point out that the vast preponderance of artists are, Shall we say physiologically deficient in some way. | Open Subtitles | أَعتقدُ انه من غير المحتمل انا الاول في تحديد ان الغالبيه العظمي من الفانين , هل نقول بطريقه ما غير مكتمل فسيولوجيا |
Grunther will come for you. Shall we say seven? | Open Subtitles | جرانسير سيجيء من أجلك هل نقول في السابعة؟ |
Shall we say six nights a week waiting tables? | Open Subtitles | هل نقول ست ليال فى الاسبوع وخدمة المناضد؟ |
Due to physical circumstances... Well, what Shall we say? | Open Subtitles | ووفقاً للشروط الفيزيائية، ماذا يجب أن نقول ؟ |
Shall we say the stroke of midnight, no pun intended? | Open Subtitles | فلنقل عند دقة منتصف الليل ، ولا أقصد التورية |
Shall we say 7:30 by the old oak? | Open Subtitles | سَنَقُولُ 7: 30 ب البلوط القديم؟ |
Then I hope you will make this the exception. Shall we say Saturday? | Open Subtitles | إذاً , آمُل أن تجعلوا هذه المرة إستثناء , هل نقول يوم السبت؟ |
But if I didn't know better, I'd say the design was a bit, Shall we say, kinky. | Open Subtitles | ولكن أن لم اعلم جيدا سوف أقوزل ان الطراز هذا سىء هل نقول ,كينكى |
Great! Shall we say two shows a night, five nights a week? | Open Subtitles | هل نقول عرضين فى الليله, وخمس ليالِ فى الاسبوع؟ |
Shall we say good night to Daddy and put baby to bed now? | Open Subtitles | هل نقول مساء الخير لبابا ونضع العروسة فى السرير الآن ؟ |
-Oh, I see. Shall we say this evening, then? | Open Subtitles | هل نقول هذا المساء إذاً على الساعة الثامنة ؟ |
- Who knows? Shall we say $100,000? | Open Subtitles | من يدرى, هل نقول 100,000 دولار ؟ |
I shall write a letter from one gardener to another, Shall we say, in return for seeds sown. | Open Subtitles | حين ينبغي علي كتابة خطاب من بستاني لآخر هل نقول "ردا على البذور المزروعة"؟ |
So, Shall we say, my place... eight'o clock? | Open Subtitles | أذاً، هل نقول فى شقتى الساعة الثامنة؟ |
Just what specie- or Shall we say genus- are you, my dear? | Open Subtitles | حددي النوع، أم هل يجب أن نقول أنك هجينة؟ هل أنت كذلك؟ |
And obviously, we can't pay you as much as the chaps, so Shall we say £2 a week? | Open Subtitles | ومن الواضح أننا لا يمكن أن تدفع لك بقدر الفصول، لذلك يجب أن نقول £ 2 في الأسبوع؟ |
An affidavit pursuant to which my beloved acknowledges she was impregnated by, Shall we say, unconventional means. | Open Subtitles | إقرار خطيّ مؤيد بقسم تعترف حبيبتي بموجبه أنها حملت عبر فلنقل |
impact, Shall we say. | Open Subtitles | لَهُ، تَعْرفُ، أكثر , uh... التأثير، سَنَقُولُ. |
It might not be long before somebody tries to take it off your hands without your consent, Shall we say. | Open Subtitles | قد لا يكون طويلا قبل أن يحاول شخص ما لإزالتها من أيديك دون موافقتك هل سنقول |
Primarily, Shall we say, because of your beliefs. | Open Subtitles | في المقام الأول، أيجب أن نقول بسبب معتقداتك؟ |
I can trouble you to dash out here right away with, Shall we say, ...three shovels, two pick-axes, 500 rounds of ammunition and, uh a bottle of apple-cider. | Open Subtitles | أيمكن أن أزعجك بالقدوم إلى هنا وتجلب معك، كما تكلّمنا... ثلاث مجارف وفأس واحدة، و500 دورة من الذخيرة... وزجاجة من عصير التفاح. |
The other side possessed leverage which, Shall we say, rendered the fight too costly. | Open Subtitles | الجانب الآخر يمارس نفوذه، فلنقول الحرب أضحت مكلفة كثيرًا |
I am, by vocation, Shall we say, a procurer of rare and valuable artifacts. | Open Subtitles | أنا أقضي إجازتي ، يمكننا القول أن مهنتي هي إقتناء التحف الثمينة و النادرة. |
Brevin Ericson. Oh, boy. Shall we say a few words about Brevin Ericson? | Open Subtitles | "بريفن إريكسون" هل بالأمكان أن نتحدث قليلاً عن بريفن إريكسون"؟" |
Shall we say dinner at the mansion, 8:00? | Open Subtitles | هل نتفق على العشاء في القصر الساعة الثامنة؟ |
So, I suggest we meet just there tomorrow afternoon, Shall we say four? | Open Subtitles | ,إذا, أقترح أن نلتقي هناك عصر غد هلا قلنا في الرابعة؟ |